《思帝乡·花花》注释译文
注释
⑴思帝乡:又名“万斯年曲”,原唐教坊曲,温庭筠始创为词调。此词单调三十六字,七句五平韵,第一、二、四、六、七句押韵。
⑵花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。
⑶罗袖:罗衫之袖。此处代指闺中人。
⑷卓香车:站在散发芬芳的车上。卓,站立。香车,古代车乘求其精美,常用优质木材造成,饰以珠玉,涂以香料。《初学记·器物部》:“三云辇,七香车。”
⑸战篦(bì):装饰在女子头上微微颤动篦子。战,摇晃,颤动。篦,篦子,篦梳,梳头的工具,比梳子齿更密,亦可做头饰。
⑹阮郎:泛指心爱的男子。此处借指远游未归之人。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人去天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。以后诗词中就常用“刘阮”“刘郎”“阮郎”来指久去不归的心爱男子。
⑺归家:一作“还家”。
白话译文
千万朵花儿窜上枝头,将枝头披满红霞。美人伫立在香车上,收卷画帘的罗袖,摇曳着心底相思的牵挂。回头与人闲语的时候,只见凤钗金篦斜斜地簪住浓发。莫非她的爱人也做了阮郎,春光逝尽却还不归家。
⑴思帝乡:又名“万斯年曲”,原唐教坊曲,温庭筠始创为词调。此词单调三十六字,七句五平韵,第一、二、四、六、七句押韵。
⑵花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。
⑶罗袖:罗衫之袖。此处代指闺中人。
⑷卓香车:站在散发芬芳的车上。卓,站立。香车,古代车乘求其精美,常用优质木材造成,饰以珠玉,涂以香料。《初学记·器物部》:“三云辇,七香车。”
⑸战篦(bì):装饰在女子头上微微颤动篦子。战,摇晃,颤动。篦,篦子,篦梳,梳头的工具,比梳子齿更密,亦可做头饰。
⑹阮郎:泛指心爱的男子。此处借指远游未归之人。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人去天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。以后诗词中就常用“刘阮”“刘郎”“阮郎”来指久去不归的心爱男子。
⑺归家:一作“还家”。
白话译文
千万朵花儿窜上枝头,将枝头披满红霞。美人伫立在香车上,收卷画帘的罗袖,摇曳着心底相思的牵挂。回头与人闲语的时候,只见凤钗金篦斜斜地簪住浓发。莫非她的爱人也做了阮郎,春光逝尽却还不归家。
这首词以春景起兴,写女子对丈夫的眷恋之情。开头“花花”二句首先渲染繁花似锦的春天景象:春光烂熳,百花盛开,为女主人公的出场作铺垫。“罗袖”二句,写女主人公出场,她穿着罗衣,面对画帘,思念情人肠欲断。由春日美景转到相思之情的描写,其中“肠断”二字把景与情的和谐气氛打破,乐景哀情相映,情更哀。“卓香车”,是说女子于画帘之内,伤怀已极,故立车遣愁。
后四句摄取对话的特写镜头:回头闲聊,神态绰约。“回面”二句写女主人公坐在车上与街上的熟人说话,这是女子掩饰自己情感的举动,看似平静,实为她在排遣自己“肠断”的心情。结句写女主人公因烦闷而向人诉说丈夫“不归家”,很有情趣。女子之言实为衷曲,进一步揭示了她的内心世界,说明她“肠断”的原由。这里借用刘晨、阮肇典故,意指情人久出未归。一个“惟”字,表现出女子对爱的专一和执着。
全词围绕“断肠”写人,时而绘景,时而动作与心情俱见,时而将心情隐于动作之中,时而又把心情寄之于话语之内,运笔多变,将人的内在心曲揭示无遗,极富神韵。
后四句摄取对话的特写镜头:回头闲聊,神态绰约。“回面”二句写女主人公坐在车上与街上的熟人说话,这是女子掩饰自己情感的举动,看似平静,实为她在排遣自己“肠断”的心情。结句写女主人公因烦闷而向人诉说丈夫“不归家”,很有情趣。女子之言实为衷曲,进一步揭示了她的内心世界,说明她“肠断”的原由。这里借用刘晨、阮肇典故,意指情人久出未归。一个“惟”字,表现出女子对爱的专一和执着。
全词围绕“断肠”写人,时而绘景,时而动作与心情俱见,时而将心情隐于动作之中,时而又把心情寄之于话语之内,运笔多变,将人的内在心曲揭示无遗,极富神韵。
诗人温庭筠资料
温庭筠(约812-约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有温..... 查看详情>>
诗人温庭筠作品: 《弹筝人·天宝年中事玉皇》 《秋日旅舍寄义山李侍御》 《寄崔先生·往年江海别元卿》 《西陵道士茶歌》 《四皓·商于甪里便成功》 《二月十五日樱桃盛开自所居蹑履吟玩竞名王泽章洋才》 《巫山神女庙·黯黯闭宫殿》 《咏晓·虫歇纱窗静》 《太子西池二首》 《过潼关·地形盘屈带河流》
古诗《思帝乡·花花》的名句翻译赏析
《思帝乡·花花》相关古诗翻译赏析
- 古诗《唐叔良溪居》- - 鉴赏 - - 作者:张羽 2020-11-05
- 古诗《感春·我所思兮在何所》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2020-03-31
- 古诗《闺怨·雁尽书难寄》- - 译文注释 - - 作者:沈如筠 2019-01-10
- 古诗《董袭传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-11-02
- 古诗《梁孝王世家》- - 赏析 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《琐窗寒·玉兰》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-27
- 古诗《侧犯·咏芍药》- - 创作背景 - - 作者:姜夔 2018-03-23
- 古诗《诉衷情·建康》- - 鉴赏 - - 作者:仲殊 2018-01-28
- 古诗《祝英台近·晚春》- - 赏析 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《饮酒·在昔曾远游》- - 创作背景 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《忆江南·宿双林禅院有感》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2017-06-22
- 古诗《感弄猴人赐朱绂》- - 注释译文 - - 作者:罗隐 2017-05-16
- 古诗《寿安公主出降》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《出城寄权璩杨敬之》- - 赏析 - - 作者:李贺 2017-04-24
- 古诗《梅雨·梅实迎时雨》- - 注释译文 - - 作者:柳宗元 2017-04-20
- 古诗《羌村三首其二》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-03-31
- 古诗《夸父逐日》- - 前言 - - 作者:无名氏 2017-03-27
- 古诗《醉题王汉阳厅》- - 译文 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《杂诗·家住孟津河》- - 创作背景 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《送秘书晁监还日本国》- - 注释译文 - - 作者:王维 2017-03-08