《崧高》创作背景
《崧高》,《诗经·大雅》第二十五篇。为先秦时代的汉族诗歌。全诗八章,每章八句。这是尹吉甫送别申伯的诗。《毛诗序》以为是尹吉甫美宣王,但吴闿生却认为是讥刺。这首诗的起首二句“崧高维岳,骏极于天”为后人所激赏。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。
注释
(1)崧(sōng):又作“嵩”,山高而大。维:是。岳:特别高大的山。毛传:“岳,四岳也。东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。”
(2)骏:大。极:至。
(3)维:发语词。
(4)甫:国名,此指甫侯。其封地在今河南省南阳市西。申:国名,此指申伯。其封地在今河南南阳北。
(5)翰:“干”之假借,筑墙时树立两旁以障土之木柱。
(6)于:犹“为”。蕃:即“藩”,藩篱,屏障。
(7)宣:“垣”之假借。
(8)亹(wěi)亹:勤勉貌。
(9)缵:“践”之借,任用。
(10)前一“于”字:为,建。谢:地名,在今河南唐河南。
(11)式:法。
(12)召伯:召虎,亦称召穆公,周宣王大臣。
(13)定:确定。
(14)登:升。
(15)执:守持。功:事业。
(16)因:依靠。
(17)庸:通“墉”,城墙。
(18)彻:治理。此指划定地界。
(19)傅御:诸侯之臣,治事之官,为家臣之长。
(20)私人:傅御之家臣。
(21)俶(chù):厚貌,一说建造。
(22)寝庙:周代宗庙的建筑有庙和寝两部分,合称寝庙。
(23)藐藐:美貌。
(24)锡(cì):同“赐”。
(25)牡:公马。蹻(jué)蹻:强壮勇武貌。
(26)钩膺:即“樊缨”,马颈腹上的带饰。濯濯:光泽鲜明貌。
(27)遣:赠送。
(28)路车:诸侯乘坐的一种大型马车。路,同“辂”。乘(shèng)马:四匹马。四马一车为一乘。
(29)图:图谋,谋虑。
(30)介:亦作“玠”,大。圭:古代玉制的礼器,诸侯执此以朝见周王。
(31)□(辶+丌,读音jì):语助词,相当于“哉”。
(32)保:保有。
(33)信:真。迈:行。
(34)饯:备酒食送行。郿(méi):古地名,在今陕西眉县东渭水北岸。当时宣王在岐周,郿在歧周东南,申伯封国之谢又在郿之东南,故宣王为申伯在岐周之郊郿地饯行。
(35)谢于诚归:即“诚归于谢”。
(36)峙:本作“偫”,或作“庤”,又作“畴”,储备。粻(zhāng):米粮。
(37)遄(chuán):加速。
(38)番(bō)番:勇武貌。
(39)徒:徒行之士兵。御:御车之士兵。啴(chǎn)啴:众盛貌。
(40)戎:汝,你。或训“大”。
(41)不(pī):通“丕”,太。显:显赫。
(42)元舅:长舅。
(43)宪:法式,模范。
(44)柔惠:温顺恭谨。
(45)揉:即“柔”,安。
(46)吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。诵:同“颂”,颂赞之诗。
(47)其:是,此。孔硕:指篇幅很长。孔,很;硕,大。
(48)风:曲调。肆好:极好。
作品译文
巍峨四岳是大山,高高耸峙入云天。神明灵气降四岳,甫侯申伯生人间。申伯甫侯大贤人,辅佐王室国桢干。藩国以他为屏蔽,天下以他为墙垣。
申伯勤勉能力强,王委重任理南疆。分封于谢建新邑,南方藩国有榜样。周王下令给召伯,申伯新居来丈量。申伯升为南国长,子孙继承福祚享。
周王下令给申伯,要树表率于南国。依靠谢地众百姓,修筑封地新城郭。周王下令给召伯,申伯田界重划过。周王下令给傅御,迁去家臣同生活。
申伯建邑大工程,全靠召伯苦经营,墙垣厚实是坚城。宗庙也已修筑好,富丽堂皇面貌新。周王有物赐申伯,四马驾车真健劲,带饰樊膺闪闪明。
周王赏赉给申伯,大车驷马物品多。我已考虑你居处,不如南方最适合。郑重赐你大玉圭,镇国之宝永不磨。尊贵王舅请前往,回到南方安邦国。
申伯出发果动身,周王郿地来饯行。申伯如今回南国,去往谢邑即启程。周王下令给召伯,去把申伯疆界定。路上粮草要备足,保证供给快驰骋。
申伯勇武有豪情,前往谢邑入新城,步卒车骑军容盛。周邦人民皆欢喜,国有栋粱得安宁。尊贵显赫贤申伯,周王元舅封疆臣,文武双全人崇敬。
申伯德高望又隆,品端行直温且恭。安抚万邦功劳大,誉满四海人赞颂。吉甫创作这首诗,篇幅既长情亦重。曲调典雅音节美,赠送申伯纪大功。
诗人诗经资料
古诗《崧高》的名句翻译赏析
《崧高》相关古诗翻译赏析
- 古诗《览古·莫恃金汤忽太平》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2020-05-27
- 古诗《彭时传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-25
- 古诗《甘草子·秋暮》- - 注释译文 - - 作者:柳永 2018-04-17
- 古诗《玉烛新·花穿帘隙透》- - 注释 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》- - 赏析 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《浣溪沙·湖上朱桥响画轮》- - 赏析 - - 作者:欧阳修 2017-12-12
- 古诗《过平舆怀李子先时在并州》- - 注释译文 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《沁园春·情若连环》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《渔父·渔父醒春江午》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《秋夜读书每以二鼓尽为节》- - 作品注释 - - 作者:陆游 2017-09-12
- 古诗《普天乐·咏世》- - 鉴赏 - - 作者:张鸣善 2017-09-08
- 古诗《甲辰八月辞故里》- - 注释译文 - - 作者:张煌言 2017-08-10
- 古诗《归鸟其二》- - 赏析 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《命子》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《同学一首别子固》- - 赏析 - - 作者:王安石 2017-06-19
- 古诗《七律·忆重庆谈判》- - 创作背景 - - 作者:毛泽东 2017-03-30
- 古诗《首秋轮台》- - 创作背景 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《南阳送客》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《田家元日》- - 创作背景 - - 作者:孟浩然 2017-03-14
- 古诗《初至崖口》- - 注释 - - 作者:宋之问 2017-03-01