《送邹明府游灵武》注释译文
注释
⑴邹明府:作者友人,生平未详。明府,唐人对县令的尊称。灵武:即灵州(治所在今宁夏灵武县)。
⑵宰:主管。西畿县:唐长安西边的一个县。
⑶马不肥:连自己的马都不肥。
⑷平:依靠。剑:卖剑。与:同“予”,给予、还债。
⑸官满:做官期满。
⑹边雪:边镇的大雪。行径:小路和足迹。
⑺林风:林中的风。卧衣:睡衣。
⑻晓角:古代军中报晓的号角。
⑼扉:门。
白话译文
你曾经就任西畿县县令,三年下来,马不生膘。为偿还高筑的债台,只好把佩剑卖了,任满还乡时,也仅仅是满载车书而归。现在冒着边关风雪远游朔方,衣衫单薄,难御寒风。此去就住在灵州的一个角落,每日早上可以听到报晓的号角,平时也没有什么客人来往。
⑴邹明府:作者友人,生平未详。明府,唐人对县令的尊称。灵武:即灵州(治所在今宁夏灵武县)。
⑵宰:主管。西畿县:唐长安西边的一个县。
⑶马不肥:连自己的马都不肥。
⑷平:依靠。剑:卖剑。与:同“予”,给予、还债。
⑸官满:做官期满。
⑹边雪:边镇的大雪。行径:小路和足迹。
⑺林风:林中的风。卧衣:睡衣。
⑻晓角:古代军中报晓的号角。
⑼扉:门。
白话译文
你曾经就任西畿县县令,三年下来,马不生膘。为偿还高筑的债台,只好把佩剑卖了,任满还乡时,也仅仅是满载车书而归。现在冒着边关风雪远游朔方,衣衫单薄,难御寒风。此去就住在灵州的一个角落,每日早上可以听到报晓的号角,平时也没有什么客人来往。
此诗前两联刻画作者友人邹明府的形象。首联说,邹明府曾经在西畿县就任三年,勤于政务,衣食节俭,以至于马都没有长出来肥膘,更说明人没有贪污腐败,非常清廉。颔联是说,为偿还高筑的债台,只好把佩剑卖了。这句目的是为了说明他为官清廉,两袖清风。所以任满以后,没有搜刮民脂民膏,满载而归的仅有一车诗书。这说明了他的志向。
后两联是作者的推测与想象。颈联说,如今他冒着边关风雪雪远游朔方,这一路狂风暴雪,路上都看不到他的踪迹,说明了其前程的艰险。大风吹来就掀起了他身上的睡衣,说明他衣衫简朴,没有什么锦衣华冠,更显得他大方,简朴,不拘小节。尾联是说,他到了灵州,每天早上能听得到报晓的号角声,家里的人客房根本没有开过,说明基本也没有什么人来往。这也是为了说明他深居简出,向往宁静,清远脱俗。
此诗所刻画的邹明府形象的主要特点是:清正廉洁。三年县令任满离去,马依旧瘦弱,随身相伴的还是那些书。如今冒雪远游朔方,前程艰险,单薄的衣衫哪抵得住透骨寒风。正是通过这些细节的刻画,展现了邹明府至清至廉的形象。
贾岛注重用字推敲,此诗也体现了这个特点。颈联的“藏”字运用拟人手法,描绘人行之迹很快便为大雪覆盖的边塞雪景,写景生动,颇有画意;一个“藏”字,已包含大雪纷飞、道路莫辨、行人稀少等多重意蕴。“透”字极为传神地展现了林间朔风砭人肌骨的穿透力,同时还隐含风急、天寒、衣单等内容,富有想象力和感染力。
后两联是作者的推测与想象。颈联说,如今他冒着边关风雪雪远游朔方,这一路狂风暴雪,路上都看不到他的踪迹,说明了其前程的艰险。大风吹来就掀起了他身上的睡衣,说明他衣衫简朴,没有什么锦衣华冠,更显得他大方,简朴,不拘小节。尾联是说,他到了灵州,每天早上能听得到报晓的号角声,家里的人客房根本没有开过,说明基本也没有什么人来往。这也是为了说明他深居简出,向往宁静,清远脱俗。
此诗所刻画的邹明府形象的主要特点是:清正廉洁。三年县令任满离去,马依旧瘦弱,随身相伴的还是那些书。如今冒雪远游朔方,前程艰险,单薄的衣衫哪抵得住透骨寒风。正是通过这些细节的刻画,展现了邹明府至清至廉的形象。
贾岛注重用字推敲,此诗也体现了这个特点。颈联的“藏”字运用拟人手法,描绘人行之迹很快便为大雪覆盖的边塞雪景,写景生动,颇有画意;一个“藏”字,已包含大雪纷飞、道路莫辨、行人稀少等多重意蕴。“透”字极为传神地展现了林间朔风砭人肌骨的穿透力,同时还隐含风急、天寒、衣单等内容,富有想象力和感染力。
诗人贾岛资料
贾岛(779-843年),字阆仙,人称诗奴,与孟郊共称郊寒岛瘦,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。自号碣石山人。据说在长安(今陕西西安)的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,..... 查看详情>>
诗人贾岛作品: 《送友人如边》 《巴兴作·三年未省闻鸿叫》 《寄山中王参》 《送韦琼校书·宾佐兼归觐》 《冬夜·羁旅复经冬》 《慈恩寺上座院》 《送僧归天台·辞秦经越过》 《对菊·九日不出门》 《寻石瓮寺上方》 《张郎中过原东居》
古诗《送邹明府游灵武》的名句翻译赏析
《送邹明府游灵武》相关古诗翻译赏析
- 古诗《长安逢江南僧》- - 创作背景 - - 作者:崔涂 2020-07-13
- 古诗《望喜驿别嘉陵江水二绝》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2020-05-26
- 古诗《王昭君·玉关春色晚》- - 创作背景 - - 作者:上官仪 2019-01-09
- 古诗《冯子材传》- - 注释译文 - - 作者:赵尔巽 2018-09-26
- 古诗《鲁恭治中牢》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-10
- 古诗《游栖霞紫云洞记》- - 注释译文 - - 作者:林纾 2018-08-06
- 古诗《西江月·黄陵庙》- - 赏析 - - 作者:张孝祥 2018-05-14
- 古诗《谢杜相公书》- - 评析 - - 作者:曾巩 2018-03-12
- 古诗《浣溪沙·蓼岸风多橘柚香》- - 创作背景 - - 作者:孙光宪 2018-01-07
- 古诗《生查子·元夕》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《舟中夜起·微风萧萧吹菰蒲》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《癸卯岁始春怀古田舍二首》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《车过兴国老营盘》- - 鉴赏 - - 作者:陈毅 2017-06-29
- 古诗《赠徐干·谁谓相去远》- - 创作背景 - - 作者:刘桢 2017-06-05
- 古诗《四愁诗·我所思兮在雁门》- - 赏析 - - 作者:张衡 2017-06-01
- 古诗《春残·景为春时短》- - 欣赏 - - 作者:唐彦谦 2017-05-16
- 古诗《别离·丈夫非无泪》- - 创作背景 - - 作者:陆龟蒙 2017-05-12
- 古诗《夜别张五》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《送元二使安西》- - 注释译文 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《羁春》- - 注释译文 - - 作者:王勃 2017-03-01