《宿田家》创作背景

朝代:唐代诗人:唐彦谦古诗:宿田家更新时间:2017-05-16
《宿田家》是唐代诗人唐彦谦创作的一首五言古诗。此诗写诗人夜宿田家的所见所想。全诗语言质朴,描写细腻,犹如一幅生动逼真的社会生活画,揭示了唐末社会的无比黑暗,表达了诗人强烈的好恶之感,是一篇思想深刻的现实主义作品。
唐代末年,吏治更加黑暗腐败,当时苛捐杂税多如牛毛,各级官吏趁机敲诈勒索,民不堪命,社会危机日渐严重。诗人是朝廷官员,官至节度副使、刺史等职。一次他在赶路途中借宿农家,碰巧耳闻目睹了下乡的差役对农民的欺压敲诈,诗人为之流下了同情的眼泪,深感自己虽有为官一任、造福一方的心愿,却无力回天,对混乱的时局毫无办法,于是他以自己的所见所想入诗,写下了这首《宿田家》。
注释
⑴宿田家:宿在农家。宿,投宿。田家,种田人家。
⑵行履(lǚ):这里指行走的脚步。履,鞋。
⑶隶:官府的公差、衙役。
⑷花柙(这里读yā):即花押,在文书上或契约上签名。
⑸鹰隼(sǔn):两种凶猛的鸟。驾:凭借,依仗。
⑹搪塞(táng sè):应付。
⑺颠踬(zhì):走路时跌跌绊绊的样子。
⑻延款:招待。
⑼□:此字原缺,一作“酒”,联系下文,“酒”字的可能性很大。酒余,剩下的一点点酒。匮:缺乏。
⑽种鸡:正在下蛋做种的鸡。
⑾芳醑(xǔ):有香味的美酒。
⑿渠:他,指田家,一说指上文的老妈妈。
⒀瘠:瘦弱。
⒁弊:困顿。
⒂伊尹:商汤的贤相,佐汤灭夏,使天下大治。
⒃尧舜治:尧舜时代那样的清明政治。
白话译文
沉沉夕阳下了远处的山峰,在荒村中倦客歇息了步履。
停下马车安歇在小小茅店,我卧在床榻上正沉沉酣睡。
忽然听到一阵阵扣门声急,说是下乡催租的赫赫官吏。
手捧着带有花押的公文本,好象鹰隼一般依仗着声势。
良民们昨常惧怕严酷官府,这声声叫喊使人肝胆全碎。
老妈妈走到门外前去应付,跌跌撞撞向东一头又向西。
陪笑脸小心冀翼招待饭菜,缺菜少米哪能打对得满意。
东邻借一只留下蛋的母鸡,西舍借一瓶酒味浓的香酒。
一直吃得饱而又饱还不散,饮而又饮一直到酩酊大醉。
心里害怕明天一早去见官,向官吏苦苦哀求久久下跪。
这件事使我彻夜木能入眠,为这农家的遭遇流着眼泪。
民间的财富早被盘剥干净,人民大众的生活日日凋弊。
我这小官白白有圣贤之心,无法挽回尧舜时清明政治。

诗人唐彦谦资料

创作背景作者唐彦谦

唐彦谦(?-893)字茂业,号鹿门先生,并州晋阳(今山西省太原市)人。咸通末年上京考试,结果十余年不中,一说咸通二年(861)中进士。乾符末年,兵乱,避地汉南。中和中期,王重荣镇守河中,聘为从事,累迁节度副使,晋、绛二州..... 查看详情>>

诗人唐彦谦作品: 《感物·鱼目出泥沙》 《和陶渊明贫士诗·去年秋事荒》 《野行·蝶恋晚花终不去》 《晚秋游中溪》 《春深独行马上有作》 《留别·盐车淹素志》 《莲·新莲映多浦》 《贺李昌时禁苑新命》 《无题·忆别悠悠岁月长》 《樊登见寄·轻黄着柳条

《宿田家》相关古诗翻译赏析