《四愁诗·我所思兮在太山》创作背景

朝代:两汉诗人:张衡古诗:四愁诗·我所思兮在太山更新时间:2017-06-01
《四愁诗》是汉代科学家、文学家张衡的诗作。此诗共分四章,分别列举东、西、南、北四个方位的一个远处地名,表达诗人四处寻找美人而不可得的惆怅忧伤的心情。每章都按“所思、欲往、涕泪、相赠、伤情”的次序来写,而美人所赠及诗人回报物品不同,每章方位地名亦不同。全诗运用“美人香草”的比兴手法和回环重迭,反复咏叹的艺术手法,四章结构相同,句式相同,形式上非常整齐,每章又换词押韵,在整齐中显出变化,对后世七言诗的发展有很大影响。
根据孙文青的《张衡年谱》,《四愁诗》当作于汉顺帝永和二年(137年)。汉安帝刘祜在位十八年中,外戚专权,宦官乱政,皇帝徒有虚名。永建元年(126年),汉顺帝刘保即位,不能革新政治,种种弊端不但没有革除,反而变本加厉。张衡目睹东汉朝政日坏,天下凋敝,而自己虽有济世之志,希望能以其才能报效国家,却又忧惧群小用谗,因而郁郁叹恨,遂作《四愁诗》以抒怀。《文选》所收此诗小序说:“时天下渐弊,张衡郁郁不得志,为《四愁诗》。”
注释
⑴太山:即泰山,在今山东泰安。
⑵梁父:泰山下小山名。
⑶翰:衣襟。
⑷金错刀:王莽铸币“一刀平五千”,因“一刀”两字用错金工艺,故称之为“金错刀”。
⑸英:“瑛”的借字,瑛是美石似玉者。琼瑶:两种美玉。
⑹倚:通“猗(yǐ)”,语助词,无意义。
白话译文
我所思念的美人在泰山。
想追随我所思念的人,但泰山支脉艰险让我不得亲近美人。
侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀,我以什么来报答呢?我有琼英美玉。
但是道路悠远使我徘徊不安。为何我总是不能绝念,总是心意烦乱呢?

诗人张衡资料

创作背景作者张衡

张衡(78年-139年),字平子。汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,南阳五圣之一,与司马相如、扬雄、班固并称汉赋四大家。中国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、文学家,在东汉历任郎中、..... 查看详情>>

诗人张衡作品: 《塞下曲·悠悠羌管动边愁》 《龙潭瀑布泉·古木千章荫浅滩》 《闻笛·寒鸿初动塞云收》 《歌·皇皇者凤》 《杜鹃·猛为春归苦口嘶》 《歌·天地烟煴》 《题东老庵》 《四愁诗·我所思兮在太山》 《歌·浩浩阳春发》 《怨诗·猗猗秋兰

《四愁诗·我所思兮在太山》相关古诗翻译赏析