《踏莎美人·清明》创作背景

朝代:清代诗人:纳兰性德古诗:踏莎美人·清明更新时间:2020-10-12
《踏莎美人·清明》是清代词人纳兰性德所写的一首词。上片前二句说游春拾翠归来得迟了,而踏青之约日近,故接下三旬便承前说邻女有约踏青,但奈何疏慵倦怠。下片则自叙心怀,先说本就心绪不佳,愁怀不解,故不愿再去沾惹新恨了,而此情谁又知道,故于结处说惟有那清晓窗外的流莺明了。全篇幽思含婉,清丽轻灵,表达出百无聊赖的阑珊意绪。
古代有游春的习俗,多选在清明时节,纳兰为了借用女性口吻来描述一个生活片段,于是以此为题而作下这首咏节令之作。
注释
①踏莎美人:顾贞观的自度曲,一半《踏莎行》,一半《虞美人》。
②拾翠:拾取翠鸟羽毛以为首饰,后多指妇女游春。语出三国魏曹植《洛神赋》:“或采明珠,或拾翠羽。”
③踏青:清明前后到野外去观赏春景。
④香笺:即信笺。因少女之手,散发香气,故云香笺。
⑤邻姬:邻家女子。讯,通“信”。
⑥绿鬟(huán):乌黑发亮的头发;斜亸(duǒ):斜斜地垂下来。
⑦浅黛:用黛螺淡画的眉毛
⑧个侬:这人或那人。
⑨生:用于形容词词尾。
白话译文
游春晚归,郊游的日子临近,收到邻家女子的书信:樱桃花落,已是清明时节,干嘛不精心梳妆一番出门呢!
一双淡眉弯弯,一副柔肠几寸,更不敢招惹青春流逝之恨。莺儿掠过清晨的窗外,仿佛窥探了我的梦境,婉转的叫声仿佛在说:这个人如此憔悴,可怜可怜。

诗人纳兰性德资料

创作背景作者纳兰性德

纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济..... 查看详情>>

诗人纳兰性德作品: 《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》 《摸鱼儿·送座主德清蔡先生》 《密云·白檀山下水声秋》 《玉楼春·拟古决绝词》 《生查子·惆怅彩云飞》 《南乡子·为忘妇题照》 《采桑子·桃花羞作无情死》 《酒泉子·谢却荼蘼》 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》 《生查子·惆怅彩云飞

古诗《踏莎美人·清明》的名句翻译赏析

《踏莎美人·清明》相关古诗翻译赏析