《田园言怀》创作背景
《田园言怀》是诗人李白的五言绝句,被选入《全唐诗》的第183卷第17首。贾谊是西汉时的政论家、文学家,爱国忠君,但因好直言而受贬,32岁早逝。班超是东汉名将,平定疆域功盖一代,官封定远侯,但到晚年难归故里。
此诗借历史作比照,流露出李白晚年对出处进退的看法。用“贾谊”、“班超”的典故,与尧让君位于巢父和许由的典故形成鲜明的对比,倒不如学古高士许由、巢父那样躬亲耕种,凿井自饮,高居清流,乐其生死。
从诗中“贾谊三年谪”来看,当亦白帝遇赦东归后在湖南盘桓期间所作,姑系于乾元二年(759)。该诗通过对贾谊、班超命运的对比,流露出李白晚年对出处进退的看法。
注释
⑴《汉书》:贾谊为长沙傅,三年,有鵩鸟飞入谊舍,止于坐隅。谊既以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广。
⑵《后汉书》:班超行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”超问其状,相者指曰:“生燕颔虎头,飞而食肉,此万里侯相也。”后使西域,西域五十余国悉皆纳质内属,封超为定远侯。
⑶《淮南子》:“宋人好善者家,无故黑牛生白犊。”
⑷《高士传》:许由,尧召为九州长,由不欲闻之。洗耳于颖滨。时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:“尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。”巢父曰:“子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游,欲闻求其名誉,污吾犊口。”牵犊上流饮之。诗意谓仕宦而不得志如贾谊一流,得志如班超一流,皆羁旅异方,不如巢、许隐居独乐,安步田园之为善也,其旨深矣。
白话译文
贾谊急于仕进被贬到长沙三年,班超离家万里才封了个定远侯。
这怎能比得上牵着白牛犊的巢父,饮水于清清的河流!
诗人李白资料
古诗《田园言怀》的名句翻译赏析
《田园言怀》相关古诗翻译赏析
- 古诗《公燕诗·公子敬爱客》- - 鉴赏 - - 作者:曹植 2020-09-14
- 古诗《三镜》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-02
- 古诗《水调歌头·金山观月》- - 赏析 - - 作者:张孝祥 2018-05-14
- 古诗《水调歌头·题剑阁》- - 创作背景 - - 作者:崔与之 2018-01-14
- 古诗《念奴娇·用前韵和丹桂》- - 注释译文 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《阮郎归·耒阳道中为张处父推官赋》- - 鉴赏 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《丰乐亭游春·红树青山日欲斜》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《谒金门·秋夜》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《过扬子江·只有清霜冻太空》- - 创作背景 - - 作者:杨万里 2017-10-13
- 古诗《夜泊水村》- - 注释译文 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《龙潭夜坐》- - 创作背景 - - 作者:王守仁 2017-07-20
- 古诗《采桑子·严霜拥絮频惊起》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《辨奸论》- - 注释译文 - - 作者:苏洵 2017-06-16
- 古诗《咏史·吾希段干木》- - 鉴赏 - - 作者:左思 2017-06-05
- 古诗《骄儿诗》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《湘口馆潇湘二水所会》- - 赏析 - - 作者:柳宗元 2017-04-19
- 古诗《别舍弟宗一》- - 注释译文 - - 作者:柳宗元 2017-04-19
- 古诗《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《和使君五郎西楼望远思归》- - 鉴赏 - - 作者:王维 2017-03-07
- 古诗《林园即事寄舍弟》- - 注释 - - 作者:王维 2017-03-07