《辋川六言其五》作品译文
注释
①五柳先生:陶渊明辞官归里,过着“躬耕自资”的生活。因其居住地门前栽种有五棵柳树,固被人称为五柳先生。
作品译文
远处的山边横卧着一个寂静的小村庄,绿树掩映中零星的檐角翘起,其间正升起一缕袅袅的炊烟生活在颜回那样简陋、艰苦的环境中,与陶潜那样与世无争的高士为邻。
①五柳先生:陶渊明辞官归里,过着“躬耕自资”的生活。因其居住地门前栽种有五棵柳树,固被人称为五柳先生。
作品译文
远处的山边横卧着一个寂静的小村庄,绿树掩映中零星的檐角翘起,其间正升起一缕袅袅的炊烟生活在颜回那样简陋、艰苦的环境中,与陶潜那样与世无争的高士为邻。
它描绘的是远景。“山下”,不是指近处山下,而是指远处山下,因为山下有“远村”作伴。可见,“远村”暗示出远山。且此山与“天边”作邻,就更可见其远了。从渲染的氛围来看,毫无城市喧嚣繁华的景象,只有稀稀落落的村庄。诗人虽没有正面表现人物的活动,但从“孤烟”一词的点化中,却衬托出人。由此可见人烟非常稀少。尤其是“独树”与“孤烟”相对,“高原”与“远村”相连,就更感苍凉孤寂了。在这里,诗人所绘的乃是北方的远山,有明显的地方特色。在画面上,色彩淡薄。至多,可以领悟到那远处的孤烟尚带一缕淡灰,那天边高原似有一层淡黄。在此清静的天地中,有颜回、陶潜那样的雅兴,多么恬适安闲、自由自在。倘若没有淡到极至的修养,则不能臻此妙境。如果说前两句是重在描绘冲淡的景物的话,那么后两句是重在抒发冲淡的情感。而冲淡的景情,又是彼此交融、相互渗透的。
冲淡含有闲、静、淡、远等特点。王维的山水田园诗,就是如此。“山下孤烟远村”就出现了远字,全诗闲、静、淡、远,为冲淡之绝唱。其他如:“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),“涧户寂无人,纷纷开且落”(《辛夷坞》),分别展现了闲、落、静、空、寂、无、落等冲淡的景象。这些,都显示出王维诗的冲淡的意境。
“山下孤烟远村”,洗去人间的纷争,没有外界的干扰,只有大自然的宁静。诗人尽情地消受着、欣赏着、陶醉着,投入到大自然的怀抱之中,与大自然融为一体。诗人笔下的山下、孤烟、远村、天边、独树、高原,无不跳动着诗人的脉搏,回旋着诗人的声音,震荡着诗人的灵魂。因此,大自然被人格化了。王维笔下的大自然,反映了王维冲淡的心情。诗人将自己消融在大自然中。这种消融,意味着冲淡。诗人不是超然物外,而是融于物中。诗人所追求的,正是这种忘我、无我、有我的空灵境界。这种赋予大自然以诗人的人格的现象,这种变粗朴的自然为人化的自然的做法,就是王维热爱人生的表现。可见,王维的冲淡,不是象某些人所说的没有人间烟火味。只是这种人间烟火味,而是时断时续,若有若无,只可意会,难以言传。在色彩上,它不用浓墨,不务华艳,而追求萧疏清淡。在运笔上,既非精雕细刻,又非粗线勾勒,而是点点染染,意到笔随。在情趣上,不作惊人语,不崇尚夸饰,不豪情满怀,也不执着于现实,不留意生活的纷争,不关心人事的纠葛,不激动,不悲痛,而是洁身自好,孤身静处,独善其身,寄情山水,吟咏风月,始终保持着内心的和平与淡泊。“山下孤烟远村”这首诗,就是诗人冲淡心情的写照。
冲淡含有闲、静、淡、远等特点。王维的山水田园诗,就是如此。“山下孤烟远村”就出现了远字,全诗闲、静、淡、远,为冲淡之绝唱。其他如:“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),“涧户寂无人,纷纷开且落”(《辛夷坞》),分别展现了闲、落、静、空、寂、无、落等冲淡的景象。这些,都显示出王维诗的冲淡的意境。
“山下孤烟远村”,洗去人间的纷争,没有外界的干扰,只有大自然的宁静。诗人尽情地消受着、欣赏着、陶醉着,投入到大自然的怀抱之中,与大自然融为一体。诗人笔下的山下、孤烟、远村、天边、独树、高原,无不跳动着诗人的脉搏,回旋着诗人的声音,震荡着诗人的灵魂。因此,大自然被人格化了。王维笔下的大自然,反映了王维冲淡的心情。诗人将自己消融在大自然中。这种消融,意味着冲淡。诗人不是超然物外,而是融于物中。诗人所追求的,正是这种忘我、无我、有我的空灵境界。这种赋予大自然以诗人的人格的现象,这种变粗朴的自然为人化的自然的做法,就是王维热爱人生的表现。可见,王维的冲淡,不是象某些人所说的没有人间烟火味。只是这种人间烟火味,而是时断时续,若有若无,只可意会,难以言传。在色彩上,它不用浓墨,不务华艳,而追求萧疏清淡。在运笔上,既非精雕细刻,又非粗线勾勒,而是点点染染,意到笔随。在情趣上,不作惊人语,不崇尚夸饰,不豪情满怀,也不执着于现实,不留意生活的纷争,不关心人事的纠葛,不激动,不悲痛,而是洁身自好,孤身静处,独善其身,寄情山水,吟咏风月,始终保持着内心的和平与淡泊。“山下孤烟远村”这首诗,就是诗人冲淡心情的写照。
诗人王维资料
古诗《辋川六言其五》的名句翻译赏析
《辋川六言其五》相关古诗翻译赏析
- 古诗《芙蓉曲·秋江渺渺芙蓉芳》- - 注释译文 - - 作者:萨都剌 2021-01-26
- 古诗《晚渡咸阳》- - 创作背景 - - 作者:马中锡 2020-12-16
- 古诗《田南树园激流植援》- - 注释译文 - - 作者:谢灵运 2020-09-29
- 古诗《早春·溪上春无赖》- - 鉴赏 - - 作者:赵孟頫 2020-04-16
- 古诗《登柳州峨山》- - 赏析 - - 作者:柳宗元 2020-04-02
- 古诗《楠树为风雨所拔叹》- - 作品注释 - - 作者:杜甫 2020-03-05
- 古诗《鬼怕恶人》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2019-12-26
- 古诗《陈瑄传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-25
- 古诗《孙逖传》- - 注释译文 - - 作者:刘昫 2018-09-12
- 古诗《阳休之传》- - 注释译文 - - 作者:李延寿 2018-09-10
- 古诗《蝜蝂之死》- - 鉴赏 - - 作者:柳宗元 2018-07-30
- 古诗《千秋岁·楝花飘砌》- - 赏析 - - 作者:谢逸 2018-01-28
- 古诗《沁园春·带湖新居将成》- - 注释译文 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《秋月·清溪流过碧山头》- - 创作背景 - - 作者:程颢 2017-11-17
- 古诗《苏幕遮·草》- - 注释译文 - - 作者:梅尧臣 2017-11-06
- 古诗《照影曲》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2017-05-10
- 古诗《塞上曲·胡风略地烧连山》- - 鉴赏 - - 作者:戎昱 2017-04-12
- 古诗《伐木》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《锦瑟》- - 创作背景 - - 作者:李商隐 2017-04-03
- 古诗《仲夏归汉南园寄京邑耆旧》- - 创作背景 - - 作者:孟浩然 2017-03-13