《杨震拒贿》注释译文
注释
杨震:东汉人,字伯起。
累迁:多次升官。
荆州:古地名。
东莱:古郡名。
之:去往。
道经:路过。
昌邑:县名。
故:以前。
举:推荐,选拔。
茂才:即后世秀才。
令:县令。
谒见:进见。
怀:动词,意谓怀中藏着。
遗(wèi):赠送。
故人:汉代人在门生或曾经做官的人面前,大都自称“故人”。此为杨震自称。
知:了解。
何谓:怎么说。
涿郡:古郡名。
秘谒:隐密进见,此指私下送礼行贿。
蔬食:粗食。
故旧:老交情,老朋友。
或:有的。
开产业:开置产业(以留给子孙)。
以此遗之:把“清白吏子孙”名声留给后人。
厚:丰厚。
当(之):指杨震。
故人:我。
(子)知:你。
亦:也。
迁:调动官员。
令为开产业:叫他为(子孙)留些产业。
或:有的。
译文
杨震多次得到升迁,官至荆州刺史、东莱太守。杨震赴任途中,取道经过昌邑,他过去在荆州曾推荐的秀才王密,担任昌邑县县令,前来拜见他,到了夜间,王密怀里揣着十斤黄金来送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”王密说:“送金这件事在夜间是没有人知道的。”杨震回答说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密羞愧地拿着金子回去了。后来杨震调任涿州郡担任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的贿赂。他的子孙常常吃饭没有肉,出门没有车,他的老朋友中年长的人有的想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,对他们说:“让后代被称作清白官吏的子孙,把这个赠送给他们,不也是很丰厚的吗!”
杨震:东汉人,字伯起。
累迁:多次升官。
荆州:古地名。
东莱:古郡名。
之:去往。
道经:路过。
昌邑:县名。
故:以前。
举:推荐,选拔。
茂才:即后世秀才。
令:县令。
谒见:进见。
怀:动词,意谓怀中藏着。
遗(wèi):赠送。
故人:汉代人在门生或曾经做官的人面前,大都自称“故人”。此为杨震自称。
知:了解。
何谓:怎么说。
涿郡:古郡名。
秘谒:隐密进见,此指私下送礼行贿。
蔬食:粗食。
故旧:老交情,老朋友。
或:有的。
开产业:开置产业(以留给子孙)。
以此遗之:把“清白吏子孙”名声留给后人。
厚:丰厚。
当(之):指杨震。
故人:我。
(子)知:你。
亦:也。
迁:调动官员。
令为开产业:叫他为(子孙)留些产业。
或:有的。
译文
杨震多次得到升迁,官至荆州刺史、东莱太守。杨震赴任途中,取道经过昌邑,他过去在荆州曾推荐的秀才王密,担任昌邑县县令,前来拜见他,到了夜间,王密怀里揣着十斤黄金来送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”王密说:“送金这件事在夜间是没有人知道的。”杨震回答说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密羞愧地拿着金子回去了。后来杨震调任涿州郡担任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的贿赂。他的子孙常常吃饭没有肉,出门没有车,他的老朋友中年长的人有的想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,对他们说:“让后代被称作清白官吏的子孙,把这个赠送给他们,不也是很丰厚的吗!”
注释
1.家:用作动词,居住(以……为家) 。
2.剥啄:象声词,形容轻轻敲门的声音。
3.汲:打水或汲水。
4.煮苦茗吸之 :茗,好茶。 啜,喝。
5.麛,音mí,小鹿,也泛指幼兽。
6.山妻:隐士之妻。常用作对别人称自己的妻子的谦词。
7.笋蕨:竹笋和蕨菜。
8.玉露:作者有笔记《鹤林玉露》。
9.邂逅:不期而遇或偶然遇见。
10.剧谈:畅谈。
11.印:倒映或映入。
12.衮衮:尘雾迷漫的样子。
13.乌:疑问代词,哪里,怎么,何。
翻译
唐子西的诗中写道:"山静似太古,日长如小年。"我把家安在深山的里面,每逢春末夏初(的时候),苍翠的苔藓生满台阶,落下的花瓣铺满小路,没有人来敲门(打扰),(惟有)松树的影子斑驳不齐,地面和空中不时传来鸟儿的啼鸣。中午刚刚睡足,就打点山泉水,捡几根松树枝,煮苦茶喝(它)。凭兴趣读几篇《周易》、《国风》、《左氏传》、《离骚》、《太史公书》以及陶渊明、杜甫的诗、韩愈、苏轼的文章。悠悠然不慌不忙地走在山路上,摸摸松树竹子,跟小鹿(一样)都在高高的树林和茂盛的草地里休息。坐下来赏玩奔流的泉水,(用这水)漱口洗脚。很快回到竹子做窗的家里,就有山居的妻子和幼小的孩子,做了竹笋和蕨菜,端上麦子煮的饭,高高兴兴的吃一个饱。在窗子旁边提笔起来,管他多少写个几十个字,(或者)展开收藏的模板字帖、(名士)真迹、画卷来一起欣赏。兴致来了就吟诵小诗,有时草书一两段《玉露》。再煮上一杯苦茶,出门到溪边踱步,偶然遇到种田的大爷或垂钓的朋友,问问桑叶麻虅,谈谈梗米稻谷,猜猜天气,比比谁钓的鱼多,遇到节日或好日子,大家就约好一起吃饭畅谈。回家后靠在柴门旁边,就(只见)夕阳挂在山上,(树林和天空)紫色绿色纷繁众多,迅速变幻,美丽得让人目眩。(等到牧童骑在)牛背上和笛声一起归来,那么月亮(已经)映在溪水上了。
品位子西的这句诗(指前文“山静似太古,日长如小年”句),可以说得上绝妙了。但是这句诗虽然妙,懂得那妙处的人却少。那些牵着猎狗、驾着苍鹰,奔驰追逐在声色名利场中的人,只看见滚滚的马头尘土和匆匆的过隙马影罢了,哪知道这句话的妙处呢?要是谁能真的理解这样的奥妙,那么就像东坡说的,没事静静地坐在这,一天时辰好像过得像两天了。如果活七十年,就是一百四十岁,这样的收获难道不多吗。
1.家:用作动词,居住(以……为家) 。
2.剥啄:象声词,形容轻轻敲门的声音。
3.汲:打水或汲水。
4.煮苦茗吸之 :茗,好茶。 啜,喝。
5.麛,音mí,小鹿,也泛指幼兽。
6.山妻:隐士之妻。常用作对别人称自己的妻子的谦词。
7.笋蕨:竹笋和蕨菜。
8.玉露:作者有笔记《鹤林玉露》。
9.邂逅:不期而遇或偶然遇见。
10.剧谈:畅谈。
11.印:倒映或映入。
12.衮衮:尘雾迷漫的样子。
13.乌:疑问代词,哪里,怎么,何。
翻译
唐子西的诗中写道:"山静似太古,日长如小年。"我把家安在深山的里面,每逢春末夏初(的时候),苍翠的苔藓生满台阶,落下的花瓣铺满小路,没有人来敲门(打扰),(惟有)松树的影子斑驳不齐,地面和空中不时传来鸟儿的啼鸣。中午刚刚睡足,就打点山泉水,捡几根松树枝,煮苦茶喝(它)。凭兴趣读几篇《周易》、《国风》、《左氏传》、《离骚》、《太史公书》以及陶渊明、杜甫的诗、韩愈、苏轼的文章。悠悠然不慌不忙地走在山路上,摸摸松树竹子,跟小鹿(一样)都在高高的树林和茂盛的草地里休息。坐下来赏玩奔流的泉水,(用这水)漱口洗脚。很快回到竹子做窗的家里,就有山居的妻子和幼小的孩子,做了竹笋和蕨菜,端上麦子煮的饭,高高兴兴的吃一个饱。在窗子旁边提笔起来,管他多少写个几十个字,(或者)展开收藏的模板字帖、(名士)真迹、画卷来一起欣赏。兴致来了就吟诵小诗,有时草书一两段《玉露》。再煮上一杯苦茶,出门到溪边踱步,偶然遇到种田的大爷或垂钓的朋友,问问桑叶麻虅,谈谈梗米稻谷,猜猜天气,比比谁钓的鱼多,遇到节日或好日子,大家就约好一起吃饭畅谈。回家后靠在柴门旁边,就(只见)夕阳挂在山上,(树林和天空)紫色绿色纷繁众多,迅速变幻,美丽得让人目眩。(等到牧童骑在)牛背上和笛声一起归来,那么月亮(已经)映在溪水上了。
品位子西的这句诗(指前文“山静似太古,日长如小年”句),可以说得上绝妙了。但是这句诗虽然妙,懂得那妙处的人却少。那些牵着猎狗、驾着苍鹰,奔驰追逐在声色名利场中的人,只看见滚滚的马头尘土和匆匆的过隙马影罢了,哪知道这句话的妙处呢?要是谁能真的理解这样的奥妙,那么就像东坡说的,没事静静地坐在这,一天时辰好像过得像两天了。如果活七十年,就是一百四十岁,这样的收获难道不多吗。
诗人无名氏资料
文言文《杨震拒贿》的名句翻译赏析
- 杨震已五十余,杨震四迁荆州刺史、东莱太守 - - - 无名氏 - - -《杨震拒贿》
- 密愧而出。震性公廉,子孙常蔬食步行,故旧或欲令为开产业,震不肯 - - - 无名氏 - - -《杨震拒贿》
《杨震拒贿》相关文言文翻译赏析
- 古诗《梁县道中》- - 创作背景 - - 作者:元好问 2021-01-16
- 古诗《入华子岗是麻源第三谷五言》- - 注释译文 - - 作者:谢灵运 2020-09-29
- 古诗《秋夜望单飞鴈诗》- - 赏析 - - 作者:庾信 2020-09-18
- 古诗《访菊·闲趁霜晴试一游》- - 赏析 - - 作者:曹雪芹 2019-01-11
- 古诗《元故楼主簿行状》- - 注释译文 - - 作者:宋濂 2018-10-23
- 古诗《高隆之传》- - 注释译文 - - 作者:李延寿 2018-09-07
- 古诗《游栖霞紫云洞记》- - 注释译文 - - 作者:林纾 2018-08-06
- 古诗《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》- - 赏析 - - 作者:张炎 2018-04-12
- 古诗《孤桐·天质自森森》- - 赏析 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《诉衷情·七夕》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《风入松·桂》- - 赏析 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《过杨村》- - 赏析 - - 作者:杨万里 2017-10-13
- 古诗《一代人》- - 词语注释 - - 作者:顾城 2017-06-28
- 古诗《卜算子·燕子不曾来》- - 创作背景 - - 作者:蒋春霖 2017-06-26
- 古诗《虞美人·曲阑深处重相见》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《沧浪亭记》- - 注释译文 - - 作者:归有光 2017-06-19
- 古诗《赋得鸡》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《送绝粒僧》- - 鉴赏 - - 作者:施肩吾 2017-05-03
- 古诗《幼女词》- - 注释译文 - - 作者:施肩吾 2017-05-03
- 古诗《节妇吟寄东平李司空师道》- - 赏析 - - 作者:张籍 2017-04-21