《臧僖伯谏观鱼》注释译文
注释
1、春:指鲁隐公五年(前718)春季。
2、公:指鲁隐公。公元前722年至公元前712年在位。按《春秋》和《左传》的编著体例,凡是鲁国国君都称公,后边《曹刿论战》等篇均如是。鲁国是姬姓国,其开国君主是周公旦之子伯禽,其地在今山东西南部。如:往。
3、如:往。谏:进谏。
4、棠:也写作唐,鲁国邑名,在今山东鱼台县东。
5、鱼:通“渔”,动词,捕鱼。
6、臧僖伯:鲁孝公之子、鲁惠公之兄、鲁隐公之伯父,名彄(又作“驱”“弓区”)(kōu),字子臧,封于臧(今郯城县),伯为排行,僖是谥号。丗本:孝公生僖伯彄,彄生哀伯达(臧哀伯或臧孙达),达生伯氏缾,缾生文仲辰(臧文仲),辰是臧僖伯曾孙。
7、讲:讲习,训练。
8、大事:指祭祀和军事活动等。
9、材:指皮革齿牙,骨角毛羽。
10、器用:指祭祀所用的器具与军事物资。
11、举:指行动。
12、纳:纳入。
13、轨:法度和准则。
14、度(duó):衡量。
15、量:程度。
16、章:通“彰”,彰明,发扬。
17、采:物之有华饰者又彩色也,五彩相间曰采。
18、亟(qì):多次,屡次。
19、春蒐(sōu):指春天打猎。蒐,搜寻,谓搜寻不产卵、未怀孕的禽兽。
20、夏苗:指夏天打猎,谓捕猎伤害庄稼的禽兽。
21、秋狝(xiǎn):指秋天打猎。狝,杀,谓顺秋天肃杀之气,进行捕猎活动。
22、冬狩(shòu):指冬天打猎。狩,围守,谓冬天各种禽兽都已长成,可以不加选择地加以围猎。按:“春蒐、夏苗、秋狝、冬狩”云云,说明我们的先民在狩猎活动中已有生态平衡意识,也同时说明大凡有组织的狩猎活动,都带有军事演习的性质,并不单单是为狩猎而狩猎。
23、治兵:指练兵、比武等军事演习活动。
24、振旅:整顿部队。
25、饮至:古代的一种礼仪活动。凡盟会、外交和重大军事行动结束以后,都要告于宗庙,并举行宴会予以庆贺。
26、军实:指军用车辆、器物和战斗中的俘获等。
27、昭:表明。文章:服饰、旌旗等的颜色花纹。
28、登:装入,陈列。
29、俎(zǔ):古代举行祭祀活动时用以盛牛、羊等祭品的礼器。
30、射:激矢及物曰射。
31、山林:材木樵薪之类。
32、川泽:菱芡鱼龟之类。
33、资:材资也。
34、皂(zào)隶:本指奴隶,这里指做各种杂务的仆役。
35、略地:到外地巡视。
36、陈:陈设,张设也。
37、称疾:推说有病。(注意:古代分言“疾”和“病”,轻者为“疾”,重者为“病”。)
38、书:指《春秋》。
39、矢:通“施”,实施,陈设。这一句的意思是:隐公在棠陈列渔具。
白话译文
春天,隐公准备到棠地观看渔民捕鱼。臧僖伯进谏说:“凡是物品不能用到讲习祭祀、军事等大事上,或者所用材料不能制作礼器和兵器,那么,国君就不要亲自去接触它。国君是把民众引向社会规范和行为准则的人。所以,讲习大事以法度为准则进行衡量,叫做‘轨’,选取材料制作器物以显示它的文彩,叫做‘物’。事情不合乎轨、物,叫做乱政。屡屡乱政,这就是所以败亡的原因了。所以,春、夏、秋、冬四季的狩猎活动,都是在农闲时节进行,并(借这个机会)讲习军事。每三年演练一次,回国都要对军队进行休整。并要到宗庙进行祭告,宴饮庆贺,清点军用器物和猎获物。(在进行这些活动的时候,)要(使车马、服饰、旌旗等)文彩鲜艳,贵贱分明,等级井然,少长有序:这都是讲习大事的威仪啊!鸟兽的肉不能拿来放到祭祀用的器具里,皮革、牙齿、骨角和毛羽不能用来制作军事器物,这样的鸟兽,君主就不会去射它,这是自古以来的规矩。至于山林川泽的物产,一般器物的材料,这都是仆役们去忙活,有关官吏按职分去管理的事,而不是君主所应涉足的事。隐公说准备到那里去巡视。于是就去了(棠地),让渔民把各种渔具都摆出来捕鱼,他在那里观赏。僖伯推说有病没有随同前往。《春秋》上说:“隐公在棠地陈设渔具。”(这是说他棠地观鱼这一行为)不合礼法啊,并且说他去的地方远离国都。
马克思主义认为:分析、考察和认识任何一种历史现象,都必须把该历史现象放回到产生它的历史环境中去。臧僖伯之所以谏阻隐公到棠地观鱼,是因为隐公这一活动,不符合那个时代一个国君应该遵循并身体力行的行为规范。不符合,就会“乱政”;而屡屡“乱政”,就会导致国家的败亡。况且,隐公远离国都,到棠地观鱼,并非为了体察民情,更不是与民同乐,而仅仅是他本人的一种游乐活动。也正因为如此,他才不敢对臧僖伯的谏言说一个“不”字,最后不得不以“吾将略地焉”为借口,坚持到那里寻乐去。
这篇谏辞的最大特点,是紧紧围绕着一个“礼”字展开劝谏,从观点到为阐明观点所举述的诸多理由及作为论据的事物和行为,都没有稍稍离开这个“礼”字。也就是说,没有稍稍离开制约当时国君行为的规范和准则。另一个也很明显的特点是,劝谏的缘起虽然是“公将如棠观鱼”,劝谏的直接目的也是阻止隐公“如棠观鱼”,但谏辞中对此事却不着一语。这不单单是婉言法,更重要的是,这种表达法反映出进谏者进谏的着眼点,并不在于隐公“如棠观鱼”这一具体行为,而是当时的整个礼制。如果隐公听了臧僖伯这番谏辞明白了“礼”对他的制约性,“如棠观鱼”这种“非礼”的事自然也就不会发生了。
诗人左丘明资料
文言文《臧僖伯谏观鱼》的名句翻译赏析
- 公曰:“吾将略地焉。”遂往,陈鱼而观之。僖伯称疾不从 - - - 左丘明 - - -《臧僖伯谏观鱼》
- 若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事,官司之守,非君所及也 - - - 左丘明 - - -《臧僖伯谏观鱼》
- 鸟兽之肉不登于俎,皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器,则君不射,古之制也 - - - 左丘明 - - -《臧僖伯谏观鱼》
- 昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也 - - - 左丘明 - - -《臧僖伯谏观鱼》
《臧僖伯谏观鱼》相关文言文翻译赏析
- 古诗《清平乐·离肠宛转》- - 创作背景 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《狱中上母书》- - 注释译文 - - 作者:夏完淳 2020-12-11
- 古诗《南霁云祠·死矣中丞莫谩疑》- - 简析 - - 作者:王守仁 2020-11-26
- 古诗《巳上人茅斋》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《采莲曲·锦带杂花钿》- - 赏析 - - 作者:吴均 2020-02-13
- 古诗《七绝·请君着眼护官符》- - 赏析 - - 作者:曹雪芹 2019-01-11
- 古诗《孙綝传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-11-14
- 古诗《游盘山记》- - 注释译文 - - 作者:袁宏道 2018-07-31
- 古诗《减字木兰花·维熊佳梦》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《和胡西曹示顾贼曹》- - 创作背景 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《时运·洋洋平泽》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《上枢密韩太尉书》- - 艺术欣赏 - - 作者:苏辙 2017-06-19
- 古诗《赠质上人》- - 鉴赏 - - 作者:杜荀鹤 2017-05-18
- 古诗《漫成·沈约怜何逊》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《构法华寺西亭》- - 鉴赏 - - 作者:柳宗元 2017-04-19
- 古诗《有瞽》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《小宛》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《蓼萧》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《七律·咏贾谊》- - 鉴赏 - - 作者:毛泽东 2017-03-29
- 古诗《古风·燕昭延郭隗》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-14