《赠式上人》注释译文

朝代:唐代诗人:方干古诗:赠式上人更新时间:2017-05-15
注释
①鼙角:二者均为军中乐器。鼙,小鼓;角,号角。阗:大声。
②方寸:本义为方一寸之地,喻其小,指心。
五言:一般指五言诗,包括五言古诗、五言律诗、五言绝句、五言排律。佛教传人中国,佛经中偈颂多以五言成句的形式翻译,因此,五言亦可解为偈颂。
③芰荷:出水的荷叶或荷花。
松桧:二者均为常绿乔木。
作品译文
即使居住喧哗闹市,也如身处幽僻山丛。
万种思虑全离心内,一生都在吟诗禅诵。
芰荷叶圆难留雨水,松桧枝高自有来风。
莫笑旅人终日酒醉,我以大醉与禅相通。

在佛教中国化的进程中,发展了禅宗、成熟了禅宗。禅宗是中国化的佛教宗派。所谓中国化,即是在修道成佛的宗旨下,汲取中国传统文化中的思想及生活方式乃至审美及艺术创造方式,形成一个与中国传统文化打成一片的佛教宗派,这个宗派就是禅宗,而禅宗的成熟在晚唐时期。方干诗中所写的式上人便是一个土生土长的在中国传统文化中孕育出来的禅僧。这位禅僧他于闹市修道,这既是《维摩经》所表述的“直心是道场”禅者的思想,又是中国传统的“大隐隐朝市”的隐士思想。所谓“万虑全离方寸内”,也是将禅的空寂与道家的“心斋”相结合。对“五言”的用功,既可指吟诗,亦可指禅诵。中、晚唐时期的许多著名禅僧同时又是诗人,禅诵之余,吟诗为业,这是中国特有的文化现象。“芰荷叶上难停雨”,是说佛的智慧,圆满光润,无遮无碍,以赞美禅者心无挂碍。而“松桧枝间自有风”,则使人想起儒家对松柏“岁寒而后知凋”的气节的赞美,作者以此表达了一位禅者超拔的风度。至于作者本人,在中国化地理解禅、建立禅学思想之路上走得更远,他甚至以为大醉亦是禅。佛教本是禁酒的,大醉已是犯戒,可大醉之人宠辱皆忘,个性袒露,而这与中晚唐那高扬自性的禅的精神也的确有相通之处呢。

诗人方干资料

注释译文作者方干

方干(836-903),字雄飞,号玄英,门人私谥曰玄英先生。睦州青溪(今浙江淳安)人。为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为方三拜。徐凝一见器之,授以诗律。唐宪宗元和三年举进士。钱塘太守姚合视其..... 查看详情>>

诗人方干作品: 《寄石湓清越上人》 《德政上睦州胡中丞》 《东阳道中作·百花香气傍行人》 《狂寇后上刘尚书》 《送王霖赴举·自古主司看荐士》 《僧院小泉井》 《叙雪寄喻凫》 《金州客舍·卷箔群峰暮》 《和于中丞登扶风亭》 《赠信州高员外

古诗《赠式上人》的名句翻译赏析

《赠式上人》相关古诗翻译赏析