《赠张相镐·神器难窃弄》赏析

朝代:唐代诗人:李白古诗:赠张相镐·神器难窃弄更新时间:2017-03-16
在“七国之乱”时,李广跟随周亚夫平定吴楚联军,立下战功。这本来是一个大好机会,可当时汉景帝的弟弟梁王刘武想当皇帝,为了拉拢李广,私自授予了他将军印,李广不识好歹竟然接收了,这可是犯了景帝的大忌,你想想景帝还会再封侯给他么,不杀他就对得起他了,这一点说明李广政治上十分不成熟。
李广在参与卫青大将军的漠北之决战时,卫青让李广从侧路袭击,其实这本来就是汉武大帝的意思,因为这一次战争非同凡响,影响全局,汉武帝认为李广虽然作战勇猛,但不顾大局且运气不算好,每次大战都运气不佳,所以不让他当先锋。但李广想到自己已经老了,参与大战的机会不多了,所以拼命找卫青要求要当先锋,卫青始终没有同意。李广大怒,只好率部从侧翼进攻。也算是天意弄人,李广走到半路,他的向导跑了,部队竟然迷了路,结果是无功而返。卫青说了他几句,意思让他汇报原因,李广长叹:“广结发与匈奴大小七十余战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军又徙广部行回远,而又迷失道,岂非天哉!且广年六十馀矣,终不能复对刀笔之吏。”说罢,拔剑自杀。死的很是悲壮!当时李广死后,很多老百姓都失声痛哭,在他们心目中,李广就是一位实实在在的大英雄。
说到这儿,还有一个小典故:李广曾经向当时的一个很有名的算命先生王朔请教:“为什么我的部下都将领都封侯位列三公,而我始终得不到封侯呢?”王朔当然心知肚明,但他不好明说,只是反问李广:“你想想你做了什么违心事儿没呀?”李广想了想:“我有一次杀了800个已经投降的匈奴士兵。”王朔于是就顺着这个给了他一个理由搪塞他说:“祸莫大于杀已降,此及将军所以不得封侯者也。崆峒派的弟子个个十分了得,非常勇猛,诗人用来也是比如李广英勇无敌的。“英烈李广子孙遗传其勇猛,历经百代、仍然得其精神。
我十五岁观阅奇书,作赋凌驾于司马相如之上,曾经皇上龙颜殊宠,曾经在麒麟阁遥望天子的宫殿晚途坎坷不平,命运蹭蹬,惨遭谗毁。诗人在写自己,强调自己虽然和祖先已隔百代,但祖先的英烈精神还在他身上完好地保存着,政治上虽然失意,那是因为受到了小人的谗毁。因为这首诗是作者写给宰相也是自己朋友张镐的,而且是在他逃难途中,所以他向张镐表明自己志向未泯。
注释
⑴本家:祖籍,陇西,郡名。西汉名将李广是陇西成纪(今甘肃秦安县)人,所以诗人说自己的祖籍是陇西。
⑵先:祖先,这时指李广。
⑶功略:功绩谋略。盖天地:形容功略很大。
⑷不侯:没有封授侯爵。这句说李广虽苦战立功,但不得封侯。
⑸崆峒:山名,在今甘肃平凉县西。相传这一带的人勇敢善战。这里也是指李广。金风:秋风。两句意为:世人称赞李广的英勇无敌,说他的气概象秋风一样劲壮。
⑹英烈:英勇壮烈。厥:其。王:通“旺”。两句意为:李广英烈的精神留传给他的子孙,百代之后还旺盛地保持着。
⑺奇书:指诸子百家的著作。
⑻凌:超越。
⑼惠:作动词用,赐给。殊宠:特殊的宠遇。
⑽麟阁:即麒麟阁,皇帝的藏书处,这里指翰林院。凭:紧靠。天居:皇帝居住的地方。这两句是回忆在长安时的翰林生活。
⑾晚途:晚年。未云已,未止,指自己的进取之心并没有停止。蹭蹬:路途艰阻难行的样子,比喻失意、潦倒。两句意为:我直到晚年,仍没有停止前进;政治上的失意,是因受到权奸的谗毁。
⑿崩腾:即奔腾。胡尘起,胡骑来侵。这两句指晋末我国北方内迁各族以匈奴刘姓贵族为首发动的反晋战争。
⒀衣冠:指官僚、豪绅等上层人士。锋:刀刃;镝(dí):箭镞(zú)。陷锋镝:遭受战争的灾祸,到处都是侵扰者的足迹。
⒁石勒:十六国时期后赵的建立者,羯(jié)族人,公元三一九年自称赵王。公元三二九年灭前赵,占领了北方大部分地区。窥,窥伺,企图待机而动。神州,中国的别称。
⒂刘聪:十六国时期汉国的君主,匈奴人。劫天子,指刘聪俘虏西晋的怀、愍二帝。
⒃这四句表明了诗人要扫平叛乱,光复洛阳,不使唐王朝重蹈西晋复辙的决心。
⒄六合:天地四方,这里指天下。霖雨:连绵的大雨。这里比喻恩泽。这两句用天降甘霖使万物复苏,比喻朝廷平息叛乱,使人民恢复安定的生活。
⒅两句意为:耻于依靠别人而成事,重在实现自己的宏图。
⒆陟:登。方壶:又名方丈,传说东海中三神山之一。安期,安期生,古代神话中的仙人。舄(xì):鞋子。安期舄,传说安期生仙去以后,留下了一双玉鞋。这四句表明自己志在灭虏,不求功名利禄。
译文
我的本家原是陇西人,祖先为汉边将,传说是李广。
功绩谋略高盖天地,英名高飞青云之上。
艰苦百战竟然没有封侯,少壮之时颇为惆怅。
世传崆峒山的人勇猛善战,气激云霄,秋风悲壮。
英烈李广子孙遗传其勇猛,历经百代,仍然得其精神。
我十五岁观阅奇书,作赋凌驾于司马相如之上。
曾经皇上龙颜殊宠,曾经在麒麟阁遥望天子的宫殿。
晚途坎坷不平,命运蹭蹬,惨遭谗毁。
现在的情况与晋末有点类似,胡尘崩腾而起。
衣冠富豪陷于刀光剑影之中,胡虏充溢朝廷和城市。
安禄山像石勒一样窥觑神州大地,又像刘聪一样想劫持天子。
我常常在夜间抚剑吟啸,雄心不已。
我发誓要斩除害人的鲸鲵,澄清洛阳河水,
让海内六合遍洒霖雨,万物欣欣向荣,再无凋枯。
我笑挥一杯酒,自己是什么啊?竟然以天下为己任。
我也耻于依靠别人的力量来成事情,最重要的是先有良图在胸。
不要谈论灭虏的功劳,完事以后我就飘然去蓬莱仙岛。
只是像安期生一样,把玉鞋留在沧海之隅。

诗人李白资料

赏析作者李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。..... 查看详情>>

诗人李白作品: 《赠常侍御》 《拟古·运速天地闭》 《送通禅师还南陵隐静寺》 《古风·西岳莲花山》 《赠从弟南平太守之遥》 《咏槿·园花笑芳年》 《赠韦侍御黄裳》 《寄上吴王三首》 《赠徐安宜》 《江上秋怀

《赠张相镐·神器难窃弄》相关古诗翻译赏析