《甄冲传》注释译文

朝代:唐代诗人:刘义庆文言文:甄冲传更新时间:2018-11-27
甄冲,字叔让,中山县人,到云社去任县令。还没走到惠怀县,忽然有个人来通报说:“社郎求见。”不一会社郎就到了。社郎年轻英俊,坐下之后,寒暄一番,说:“家父见过您,对您十分敬慕,想高攀您,打算把我妹妹许配给您成婚。特让我来表达一下他的这个心意。”甄冲惊讶地说:“我这么大岁数,而且有妻室,哪有再娶的道理?”社郎又说:“我妹妹正值芳龄,而且美貌无双,一定要选一个最好的配偶,你为什么要拒绝我呢?”甄冲说:“我是个老翁,现在有夫人,怎么能做违反礼制的事呢?”两个人反复争辩了几次,甄冲一点也没有动心。社郎脸上现出怒色,说:“我父亲会亲自来,恐怕你就不能违命了吧。”
社郎刚离去,就见两岸有些戴头巾的人拿着马鞭,排列着队伍,随从很多。不一会儿,社公到了,仪仗侍卫好似王侯,坐着马车,青色车帷和红色伞盖还遮盖着好几辆车。女郎乘
着四望车(四面有窗口可以观望),车前后有几十幅锦绣的步障,有八个使女卫侍在车前,衣服华贵,未曾见到过。接着就在甄冲附近的河岸上搭起蓬帐,铺开草席。社公下了车,屈膝坐在一张矮桌前,坐着白毛编织的坐垫,旁边放着玉质痰盂。用玳瑁甲壳做成的手巾笼,手持白色的拂尘。女郎退立在东岸,黄门(太监们)侍卫拿着白拂尘站立在车的两旁,婢女们站在车前。社公引领着辅佐的官员,叫他们在前面坐下。官员正好有六十人。然后要他们演奏音乐,乐器全都像是琉璃制成的。社公对甄冲说:“我有个丑陋的女儿,我心里特别喜欢她。因为你品貌俱佳,希望和你结亲高攀。就派小儿向你详细地说明了我的心意。”甄冲说:“我已经衰老憔悴了,而且已有家室,儿子也将长大成人了。我即使贪图这门亲事,也不敢从命。”社公又说:“我女儿才二十岁,姿容颇佳,四德俱备。现在就在岸上,希望你不要再推辞,赶快行大礼成婚吧。”甄冲的拒绝变得越来越坚决了,心想他们一定是妖魔,就拔出刀来横放在膝上,用拼死的方式来抗拒他们,不再跟社公说话。
社公大怒,下令召来了两只三色斑纹的老虎,虎张开血盆大口狂吼,咆哮声震天动地,径直向着甄冲扑上来,像这样上下窜跳扑腾了几十次。双方相持到天亮,社公不能把甄冲怎么样,就走了。临走,留下一辆车,带领几十个随从,想要等候甄冲。甄冲便转移到惠怀县里住下来。那些迎候他的车和人也随之而来。其中有一个人穿着单衣,戴着头巾,向他打躬作揖,跟着他在这里住下来。
甄冲在这里停留了十几日才敢离开。又见两个戴着头巾提着马鞭的人尾随来到他家。甄冲回家几天后,就染上怪病死去了。
裴琰之担任同州司户的时候,刚刚二十岁,每天以玩乐为主要的事,一点也不关心处理公文。刺史谯国公李崇义认为他而去询问户佐而感到奇怪,户佐说:“司户是大家的孩子,恐怕不善于处理公文。”过了数日,李崇义对裴琰之说:“同州的公务繁忙,司户尤为突出。你何不另外谋求个京城里的官当,没有必要滞留在这里。”裴琰之只好点头称是。又过了数日,司户应该办理的公文堆积。大家偷偷议论,以为裴琰之不会撰写公文,只会玩乐。后来李崇义召见裴琰之,严厉地对他说,要请示朝廷将他免职。
裴琰之出来问户佐:“有多少公文案卷?”户佐回答说:“着急处理的有二百多份。”裴琰之说:“我以为有多少呢,竟如此逼迫人!”他命令每件等待处理的案卷后面附上十张纸,又命令五六个人给他研墨点笔,左右的人勉强去做了。裴琰之不听详细情况,只让主办各个案卷的事物的人员汇报事情的大概情况,他倚着柱子处理。词意奔放,文笔华美,手没有停下来的时候,写完的纸如飞落下。州府的官员都赶来了,围观的人像墙一样,惊异赞叹声音不断。处理完的公文案卷送到李崇义那里,李崇义一开始还问:“司户会处理公文吗?”户佐说:“司户手笔太高了!”李崇义仍然不知道裴琰之的奇异才能。等到他看了四五十卷,发现词句语言非常精采。李崇义惊奇惭愧,将裴琰之找来,走下台阶谢罪说:“你的文章如此好,何必隐藏锋芒,这都是我的过错啊!”当天裴琰之的声名就震动了全州。

诗人刘义庆资料

注释译文作者刘义庆

刘义庆(公元403-公元444),字季伯,原籍彭城,世居京口,南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会..... 查看详情>>

诗人刘义庆作品: 《荀巨伯探病友》 《陈元方候袁公》 《世说新语两则》 《鹦鹉灭火》 《覆巢之下安有完卵》 《咏雪联句》 《游鼍湖诗·暄景转谐淑》 《郗公吐饭》 《阮裕焚车》 《陈遗至孝

《甄冲传》相关文言文翻译赏析