《振鹭》注释译文
注释
⑴振:鸟群飞之状。鹭:白鹭,水鸟,白色,故又谓之白鸟。
⑵雝(yōng):水泽。一说为辟雍。
⑶客:指夏、商之后。周王以客待之,而不敢以为臣,故称“客”。戾(lì):到。止:语助词。
⑷斯容:此容,指白鹭高洁的仪容。
⑸恶:恶感,怨恨。
⑹无斁(yì):不厌弃。斁,厌倦,厌弃。
⑺庶几:差不多,此表希望。夙(sù)夜:指早起晚睡,勤于政事。
⑻永:长。终誉:即盛誉,恒久的荣誉。终,与“众”通,盛也。
白话译文
一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。
我有嘉宾来助祭,也穿高洁白衣裳。
他在封国没人厌,在此也受人赞扬。
谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。
这是一首记述前朝之后来大周王室助祭之行的乐诗。全诗共八句,不分章,按诗意来分有四个层次。首二句“振鹭于飞,于彼西雝”,是以飞翔在天空的白鹭起兴,引出下文“亦有斯容”的描写。商人尚白,且是鸟图腾民族,通体羽色纯白的鹭鸟当被商人视为高洁神圣之物,它飞翔时优美的动势,栖止时从容的神态,今人且不免赞赏备至,何况是刚从原始自然神崇拜时代发展过来不久的商周人,它正是外在的美好仪表与内在的高尚精神完美统一的象征。
于是,三、四两句“我客戾止,亦有斯容”,周人将朝周助祭的微子与被商人珍视的白鹭相比,对他大加赞美。据《史记·殷本纪》记载,商纣淫乱不止,“微子数谏不昕,乃与大师、少师谋,遂去”,因此孔子称赞他是殷“三仁”之一。在他被周王朝封到宋国后,对外尊周天子为天下共主,对内广施仁德,得到殷商遗民的拥戴,他的德行堪受称扬,自属当然。至于微子的风度仪容,虽说史无明文说他怎样潇洒俊美,但肯定是十分出色的,否则“亦有斯容”之句便有落空之嫌。
下面五、六两句“在彼无恶,在此无斁”,是夸誉微子在宋国内外都有较融洽的人际关系。“在彼无恶”,是指微子在宋国之内受到殷民的拥护:“在此无斁”,是指微子朝周时受到热烈欢迎。这两句实际说明两个问题:微子作为被周所灭的殷商之后,在胜利者周天子面前,能够表现出不卑不馁的气度确实难能可贵;而作为胜利者的周王朝君臣,在微子面前,能够表现出不亢不骄的气度,对昔日的敌国之后以礼相待,善加照顾,也体现出一种恢宏博大的泱泱大国之风。
七、八两句“庶几夙夜,以永终誉”,许多解家都理解为对微子一人而言。就文本的深层语义来说,这两句应是对双方而言的。即作为失败者的后裔要坚持这种不卑不馁的精神,使亡国之族得到新生;而作为胜利者的周室君臣,也要永远保持这种不亢不骄的气度,团结各邦各族,消释历史积怨,彼此和睦相处,共同发展,才能“以永终誉”。
诗人诗经资料
古诗《振鹭》的名句翻译赏析
《振鹭》相关古诗翻译赏析
- 古诗《鱼苗船》- - 赏析 - - 作者:查慎行 2020-10-15
- 古诗《醉太平·闻雁》- - 作品注释 - - 作者:顾太清 2020-09-06
- 古诗《菩萨蛮·蕊黄无限当山额》- - 赏析 - - 作者:温庭筠 2020-06-06
- 古诗《玉江引·倒了房宅》- - 创作背景 - - 作者:冯惟健 2019-01-17
- 古诗《桐叶封弟辨》- - 创作背景 - - 作者:柳宗元 2018-10-19
- 古诗《永遇乐·次韵辛克清先生》- - 注释译文 - - 作者:姜夔 2018-03-23
- 古诗《鹊桥仙·纤云弄巧》- - 创作背景 - - 作者:秦观 2018-03-05
- 古诗《边户·家世为边户》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-12-12
- 古诗《鹧鸪天·佳人》- - 鉴赏 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《春宵·春宵一刻值千金》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《过松源晨炊漆公店》- - 鉴赏 - - 作者:杨万里 2017-10-13
- 古诗《采桑子·那能寂寞芳菲节》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《石壁精舍还湖中作》- - 创作背景 - - 作者:谢灵运 2017-06-12
- 古诗《牡丹·去春零落暮春时》- - 注释译文 - - 作者:薛涛 2017-05-24
- 古诗《秋词二首其一》- - 创作背景 - - 作者:刘禹锡 2017-04-21
- 古诗《戏题石门长老东轩》- - 鉴赏 - - 作者:柳宗元 2017-04-20
- 古诗《赠李白》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-03-30
- 古诗《别董大》- - 注释译文 - - 作者:高适 2017-03-30
- 古诗《题虬上人房》- - 鉴赏 - - 作者:储光羲 2017-03-10
- 古诗《观荆玉篇》- - 鉴赏 - - 作者:陈子昂 2017-03-03