《重过何氏·问讯东桥竹》注释译文

朝代:唐代诗人:杜甫古诗:重过何氏·问讯东桥竹更新时间:2020-03-06
注释
⑴重过:再次拜访。
⑵东桥:即《陪郑广文游何将军山林十首》其一所说的“第五桥”。
⑶花妥:即花堕。妥,掉下。捎:掠取。
⑷趁:追赶。
白话译文
我给何将军去心询问东桥边竹林的情况,何将军复信邀我前往。
心情激动把衣服都穿颠倒了,急忙命驾启程,就像回归我的故乡一样。
园中的黄莺追掠蝴蝶以致撞落了花朵,水獭追赶游鱼弄得溪水喧响。
再次来到您这休假之处,真使人觉得这是乡野百姓居住的地方。
第一首是五首联章诗的总起。前二联言重过之因,后二联写重过所见之景。去夏游时,尚见“绿垂风折笋”(《陪郑广文游何将军山林十首》诗句),而今春游,只见笋已成竹,所以发唱就说“问讯东桥竹”。“东桥”即前十首所云“第五桥”,是去何氏山林必经之途。“问讯”不言问人,却说问竹,饶有情趣,不单因为用了拟人修辞手法,还因为暗中翻用了东晋名士王徽之看竹的典故。《晋书·王徽之传》说:吴中某士大夫家有丛好竹,王徽之闻知便坐轿前往,在竹下讽啸良久。尽管主人洒扫请他坐谈。他却旁若无人,只顾凝神赏竹。直待他兴尽将去,主人闭门强请,宾主方尽欢而散。故事流传很广,从中可见魏晋名士风度,故而诗人屡屡抓用。如王维诗云:“看竹何须问主人’。现在杜甫暗用此典,自使诗涵雅趣。所以清杨伦评道:“问竹便韵。”第二句说何将军来信邀约重游。三四两句撮举来信大意。“倒衣”是“颠倒衣裳”之意,忙得连衣服都穿颠倒了,极言讯速穿戴,命人备马来园。“高枕”指杜甫。“吾庐”乃何氏自谓。何将军来信说,你杜甫快来吧,我何园就是你优游高卧之地。颈联逗出春候。两句均倒装因果句。黄莺在花间飞来飞去掠取蝴蝶,致使花瓣儿纷纷飘落;水獭追捕游鱼,使得溪水喧腾起来。一派盎然生机溢于纸面,而情与景会,则表现出诗人欢快的情绪。尾联写宾至如归之感。用“重来”二字点明题目“重过”,是旧地重游。休沐地,就是里舍休息沐浴之地,也即食邑。汉唐京官多有定时给假在家休沐之制,这里与野人居一样,都是指何将军山林。之所以把何园称作野人居,一方面是相沿时尚,以显何园之幽雅、古朴。另一方面,这样写也透露出何将军之俭朴,对当时杨贵妃姊妹昆仲五家及安禄山竞开第舍,穷极壮丽,“一堂之费,动逾千万”(仇注引卢元昌语)的豪奢靡费,无疑是一种微讽。

诗人杜甫资料

注释译文作者杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐..... 查看详情>>

诗人杜甫作品: 《丁香·丁香体柔弱》 《陪郑广文游何将军山林十首其一》 《送李功曹之荆州充郑侍御判官重赠》 《远游·贱子何人记》 《观薛稷少保书画壁》 《阙题·三月雪连夜》 《过故斛斯校书庄二首》 《别蔡十四著作》 《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》 《院中晚晴怀西郭茅舍

《重过何氏·问讯东桥竹》相关古诗翻译赏析