《宗阳宫望月分韵得声字》注释译文

朝代:元代诗人:杨载古诗:宗阳宫望月分韵得声字更新时间:2021-02-17
注释
宗阳宫:道宫名。《西湖游览志》载:“宗阳宫,本宋德寿宫后圃也,内有老君台、得月楼。”分韵:古人聚会时命题作诗,以韵分人,轮次而作。声字:即声字韵。
冰轮:指月亮,这里形容中秋月圆而色冷。
弱流:古代传说中的水名,水质轻,鸿毛不浮。
蓬瀛(yíng):古代传说中海外三仙山中的蓬莱和瀛洲。
白话译文
我坐在老君台上,夜色如水般清凉。一轮明月像冰样纯净,正悄悄流转天上时光。
满天月色微茫,微茫中有万里山河的形象。满目金风玉露,环宇内听不到一丝声响。
一对蛟龙托起金榜一叶,两只鸾凤伴着玉笙歌唱。
三万里的弱水浩浩流淌,今晚我好像到了蓬瀛之上。
首联写登台望月。先从触觉“凉如水”侧面写月:月光如水澄澈,秋夜二更天霜露初下,凉得清爽。月的称代许多,单选冰轮不仅见月光皎洁,还有感觉上的清冽。坐看而非凭栏,可见望至二更之久,赏月兴致之高不言自喻。颔联写月景,仍避实就虚。整个大地山山水水,隐约可见,以影写光,美在朦胧。云天外风露伴月,更显月的明朗,夜的宁静,美在谐和。两句取景一下一上,写景一视一听,大地山河之刚,九天风露之柔,有影无声之和,在工整的对仗中呈现出明净的月色。
颈联驰骋想像,紧接上联再续月景。明月朗照,直泻入海,诱得深潜海底的蛟龙也要出海赏月,它们奋身跃起,金色的龙鳞被月光映成一大块金光闪闪的波浪,像是托着金榜出海。同时,月宫中仙乐响起,鸾鸟和凤凰合着乐典的旋律,双双在月下起舞。想像美丽而奇异。诗人不着一“月”字,而见月色迷人的魅力。飞动的美与上联沉静的美珠联璧合,创造了神话般的胜景。尾联写幻想乘月访仙。“不信”二字,表明诗人态度坚决。古人认为水浅或地僻不能行舟,但诗人不怕,不从江河入海去寻仙,也可仿李白乘月光一夜飞渡到蓬莱、瀛州。望月变成望仙,这是月光的魔力,更是诗人的理想和追求。
这首诗写老君台望月,词采清丽,想象丰富。颔联实写,状物绘景极为工丽,颈联虚写,设想天上景象,尾联抒发感想,表现对理想境界的向往。全诗清幽高华,思致奇妙,韵味悠然。

诗人杨载资料

注释译文作者杨载

杨载(1271-1323)字仲弘。县南琉田村人,后徙蒲城,晚年定居杭州。杨载先祖杨建为浦城人,父杨潜,南宋诸生。杨载生于元世祖至元八年(1271),幼年丧父,徙居杭州,博涉群书,赵孟頫推崇之。年四十未仕,户部贾国英数荐..... 查看详情>>

诗人杨载作品: 《破砚·彼美端溪石》 《次韵夏仲勉·不喜为文富》 《舟次池阳偕通守周南翁燕表侄陈和卿家席上赠歌者》 《题墨竹为郑尊师》 《题温日观葡萄》 《早朝·掖垣迢递到城回》 《赠惠山圣长老》 《画竹石·林前怪石起参差》 《奉题伯父双峰樵隐》 《赠魏虚舟少府

《宗阳宫望月分韵得声字》相关古诗翻译赏析