首页 > 元代诗人 > 王冕的诗 > 白梅 > 注释译文

《白梅》注释译文

朝代:元代诗人:王冕古诗:白梅更新时间:2017-08-21
注释
①著:放进,置入。此身:指白梅。
②混:混杂。芳尘:香尘。
③清香发:指梅花开放,香气传播。
④乾坤:天地。
白话译文
白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。
“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之坚忍耐寒也,诗人运用拟人手法,将梅树比作自己。已经表现白梅的冰清玉洁,接着就拿桃李作反衬。夭桃秾李,花中之艳,香则香矣,可惜争春太苦,未能一尘不染。“不同桃李混芳尘”的“混芳尘”,是说把芳香与尘垢混同,即“和其光,同其尘”、“和光同尘,不能为皎皎之操。”相形之下,梅花则能迥异流俗,所以“清香”二字,只能属梅,而桃李无份。
“忽然一夜清香发,散作乾坤万里春”。也许只是诗人在灯下画了一枝墨梅而已。而诗句却造成这样的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齐放,清香四溢,玉宇澄清。这首诗给人以品高兼志大,绝俗而又入世的矛盾统一的感觉,这又正是王冕人格的写照。
前两句写梅花冰清玉洁,傲霜斗雪,不与众芳争艳的品格。后两句借梅喻人,写自己的志趣、理想与抱负,讴歌了为广大民众造福的英雄行为及牺牲精神。本文通过对梅花的吟咏描写,表达了诗人自己的志趣和品格。

诗人王冕资料

注释译文作者王冕

王冕(1287年-1359年),字元章,号煮石山农,亦号食中翁、梅花屋主等,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成才。王冕性格孤傲,鄙视权贵,诗作多同情人民苦难、谴责豪门..... 查看详情>>

诗人王冕作品: 《春晚客怀·贾谊治安策》 《基址·基址经年定》 《秋兴·万里山河一局棋》 《素梅·不向罗浮问醉仙》 《读五柳先生传》 《山中杂兴·小艇横河过》 《客况·为客少安睡》 《林壑亭·会稽林壑东南胜》 《梅竹轩为杨君道赋》 《关无咎游金陵兼简丁仲容隐君

古诗《白梅》的名句翻译赏析

《白梅》相关古诗翻译赏析