《春思诗·茹溪发春水》鉴赏
谢朓在宣城做官时,曾奉命去湘州,因此,可能是为齐明帝在祭祀南岳衡山的。因此,此诗或许就是诗人在湘水附近的“茹溪”所作。
诗题为“春思”,前六句写“春”,后六句写思。首联点明地点“茹溪”(在巫山)、“阰山”(在楚地南部),交代季节为春季,时间是在早晨。“发”字既然暗示夜间春雨之盛,更与次句“兰色望已同,萍际转如一”承前联而来写水势之大以及阰山之丽。“兰”,指阰山的春兰。“萍”,指茹溪水面的浮萍。读此两句,我们脑海便不由得浮现出这样一幅图景:那山上的丛丛兰花,在鲜丽朝日的映照下,显得光彩流动,整个阰山也似乎披上了春兰的色彩;那原本密密地布满水面的浮萍,在春水的推动下,渐渐地被挤向两岸,远远望去,宛如“一”字。这里以“茹溪”、“春山”、“阰山”、“朝日”、“兰”、“萍”密集静态的景物,用“发”、“起”、“望”、“转”四个动词联络贯通,表现雨后春日景象,山、水、萍、兰尽沐春晖,令人感到格外真切可爱。
下面“巢燕声上下,黄鸟弄俦匹”二句暗扣“春”字,越写越活。“巢燕”,刚刚会飞的新燕。“黄鸟”即黄莺鸟。这两种鸟都是应春而至的候鸟。前句写耳闻,新燕在低空上下追逐飞鸣,会使你产生儿童嬉戏玩耍的联想。后句写目睹,黄莺雌雄逗趣交颈,又何尝不给人以夫妇和乐偎依的想象。这两句写的耳边声、眼前景,而实隐含着思归故里恋念亲人之意。
前六句写春景,而不见赏景之人,只不过是赏心悦目之事,但读者自能想得到:诗人恰是景中人!
下六句,诗人触景生“思”,抒发对“故人”故乡的思念之情。“边郊阻游衍,故人盈契阔”。“边郊”,边远的郊野,即指首联的“茹溪”、“阰山”。“盈”,长久。“契阔”,偏义复词,即阔别。诗人离家时久,远在边郊,旅行艰难,与故人长久不见,时临春日,思念尤深。最后四句,诗人连用了三个典故,“梦寐借假簧”引用汉朝刘向《九叹。借贤》“愿假簧以舒忧,志纡郁其难释”句意,要说:即便人梦里,我亦是忧思不已,唯有拿来簧管吹了几句乐曲,排遣一下,方可入睡。“思归赖倚瑟”引用《史记。张释之传》,汉文帝指着“新丰道”对慎夫人说:这是通向你故乡邯郸的路。慎夫人便拿起瑟来弹奏,文帝亦跟着唱歌,“意惨凄悲怀。”诗人引此史事是说:自己欲归故国家而不得,唯有弹瑟唱歌聊抒忧怀。末句“山楹永为室”,化用了汉代严忌《哀时命》:“孰魁摧之可久兮,愿退身而穷处。凿山楹而为室兮,下被衣於水渚。”之意。“幽思”二句是说:我的忧愁愈积愈深,唯愿早日退出官场,隐居山林,洁身自好,以永天年。诗人把自己隐忍而难以启齿的心里话,借用古人古事古语来委婉曲折地透露于笔端,让读者明白能读其诗而会其意、览其表而知其里,其忧惧怀归之情,终于溢于言外了!
全诗前文写景、后文写情。景中隐情,为情而设。极写茹溪、阰山景色,正为说明:此处景色虽确实美好,然而这里不是我的故土,再好也不足以使我稍留。一篇关键,正在“山楹永为室”一句上。
诗题为“春思”,前六句写“春”,后六句写思。首联点明地点“茹溪”(在巫山)、“阰山”(在楚地南部),交代季节为春季,时间是在早晨。“发”字既然暗示夜间春雨之盛,更与次句“兰色望已同,萍际转如一”承前联而来写水势之大以及阰山之丽。“兰”,指阰山的春兰。“萍”,指茹溪水面的浮萍。读此两句,我们脑海便不由得浮现出这样一幅图景:那山上的丛丛兰花,在鲜丽朝日的映照下,显得光彩流动,整个阰山也似乎披上了春兰的色彩;那原本密密地布满水面的浮萍,在春水的推动下,渐渐地被挤向两岸,远远望去,宛如“一”字。这里以“茹溪”、“春山”、“阰山”、“朝日”、“兰”、“萍”密集静态的景物,用“发”、“起”、“望”、“转”四个动词联络贯通,表现雨后春日景象,山、水、萍、兰尽沐春晖,令人感到格外真切可爱。
下面“巢燕声上下,黄鸟弄俦匹”二句暗扣“春”字,越写越活。“巢燕”,刚刚会飞的新燕。“黄鸟”即黄莺鸟。这两种鸟都是应春而至的候鸟。前句写耳闻,新燕在低空上下追逐飞鸣,会使你产生儿童嬉戏玩耍的联想。后句写目睹,黄莺雌雄逗趣交颈,又何尝不给人以夫妇和乐偎依的想象。这两句写的耳边声、眼前景,而实隐含着思归故里恋念亲人之意。
前六句写春景,而不见赏景之人,只不过是赏心悦目之事,但读者自能想得到:诗人恰是景中人!
下六句,诗人触景生“思”,抒发对“故人”故乡的思念之情。“边郊阻游衍,故人盈契阔”。“边郊”,边远的郊野,即指首联的“茹溪”、“阰山”。“盈”,长久。“契阔”,偏义复词,即阔别。诗人离家时久,远在边郊,旅行艰难,与故人长久不见,时临春日,思念尤深。最后四句,诗人连用了三个典故,“梦寐借假簧”引用汉朝刘向《九叹。借贤》“愿假簧以舒忧,志纡郁其难释”句意,要说:即便人梦里,我亦是忧思不已,唯有拿来簧管吹了几句乐曲,排遣一下,方可入睡。“思归赖倚瑟”引用《史记。张释之传》,汉文帝指着“新丰道”对慎夫人说:这是通向你故乡邯郸的路。慎夫人便拿起瑟来弹奏,文帝亦跟着唱歌,“意惨凄悲怀。”诗人引此史事是说:自己欲归故国家而不得,唯有弹瑟唱歌聊抒忧怀。末句“山楹永为室”,化用了汉代严忌《哀时命》:“孰魁摧之可久兮,愿退身而穷处。凿山楹而为室兮,下被衣於水渚。”之意。“幽思”二句是说:我的忧愁愈积愈深,唯愿早日退出官场,隐居山林,洁身自好,以永天年。诗人把自己隐忍而难以启齿的心里话,借用古人古事古语来委婉曲折地透露于笔端,让读者明白能读其诗而会其意、览其表而知其里,其忧惧怀归之情,终于溢于言外了!
全诗前文写景、后文写情。景中隐情,为情而设。极写茹溪、阰山景色,正为说明:此处景色虽确实美好,然而这里不是我的故土,再好也不足以使我稍留。一篇关键,正在“山楹永为室”一句上。
《和徐都曹出新亭渚诗》是是南朝时期的诗人谢朓所作的一首五言诗。这是一首纪游诗,原题扼要说明了此诗的创作缘起、具体时间和地点,为鉴赏提供了可靠依据。李善的《文选》注说,这首诗谢朓本集原题作“和徐都曹勉昧旦出新渚”。徐勉,字修仁,是谢朓的朋友。徐勉先成《昧旦出新亭渚》诗,谢朓此诗是和作。
诗人谢朓资料
古诗《春思诗·茹溪发春水》的名句翻译赏析
《春思诗·茹溪发春水》相关古诗翻译赏析
- 古诗《功名》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-08
- 古诗《游大慧寺记》- - 注释译文 - - 作者:刘大櫆 2018-10-26
- 古诗《王涣传》- - 注释译文 - - 作者:班固 2018-09-07
- 古诗《秦始皇本纪》- - 译文 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《楚元王世家》- - 创作背景 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《张中丞传后叙》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2018-08-07
- 古诗《声声慢·咏桂花》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《最高楼·醉中有索四时歌者为赋》- - 创作背景 - - 作者:辛弃疾 2018-01-09
- 古诗《寒菊·花开不并百花丛》- - 创作背景 - - 作者:郑思肖 2017-12-29
- 古诗《远和近》- - 英文译文 - - 作者:顾城 2017-06-28
- 古诗《浣溪沙·天末同云黯四垂》- - 创作背景 - - 作者:王国维 2017-06-27
- 古诗《襄王不许请隧》- - 注释译文 - - 作者:左丘明 2017-06-14
- 古诗《子鱼论战》- - 创作背景 - - 作者:左丘明 2017-06-13
- 古诗《吴宫怀古》- - 创作背景 - - 作者:陆龟蒙 2017-05-12
- 古诗《感怀诗一首》- - 创作背景 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《宿府》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-04-03
- 古诗《对雨·卷帘聊举目》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-21
- 古诗《冬日归旧山》- - 注释诗文 - - 作者:李白 2017-03-21
- 古诗《宫中行乐词·今日明光里》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《长相思·在长安》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-14