《对宴齐使诗》赏析
开头四句,写的是宴别齐使的场面。“归轩”与“送盖”相对,指使者归去的车子已经离开了宾馆,主人乘车一直将客人送出河堤,并就地设帐摆筵。筵席上劝酒人频频地传杯递盏;歌工唱着别离之曲,听来甚觉悲凉,酒正,古官名,这里指劝酒的人。这四句写来堂堂正正,然而下面二句,笔势蓦然荡开,诗人的眼光落到野外的树林在风沙上去了;再下二句,又说到邺下的故友身上去了。如此的意义不相连属,自然不是诗人笔法粗疏,而是他此刻内心矛盾的体现。齐使一到,就要回邺下了。
想当年,诗人聘使东魏,曾经使多少邺下文人相形见绌。因此,安知诗人在那些北方文人的交往中,不会流露出为这些文人不投奔文物鼎盛的梁,却以其才学为“夷狄”之国东魏服务而深深惋惜的口吻呢?当时,代表华夏正统、礼仪之邦的诗人,是何等的自豪自得啊!不料,曾几何时,邺下的故友倒尚未凋零,诗人自己却成了“夷狄”之国的臣下。这对照如此的富有讽刺意味,不能不使他汗颜,以至于觉得周遭的景物亦成了自己的写照。北方天寒,那林中的树木为耐寒而长成了厚皮,不正如自己的厚颜偷生吗?在回旋的风沙之上,大雁飞得那么低,不也如自己在北朝有志不获伸的处境吗?“林寒”二句本是实景描写,但又别有含意。《汉书》:“晁错曰:‘夫胡貉之地,积阴之处也,木皮三寸,其性耐寒。’”崔豹《古今注》说:“雁自河北渡江南,瘦瘠能高飞,不畏缯缴。江南沃饶,每至还河北,体肥不能高飞。”既然胡地的树皮都那么厚、北方的雁都不能高飞,那么在“胡虏”所建的北朝,做人也只能如此。因此这两句也有自我开脱之意。当然,这种开脱连诗人自己也是不能相信的,只不过是羞惭之余的无话找话而已。因此,结尾直道诗人目前已在敌朝执珪做官的情境,便包含了无限羞愧与无奈。齐使归去,齐地倘有故知问起自己,他们都会知道自己在北周做官了。这话与其说是托齐使向故人报告自己的近况,还不如说是在战栗地揣测故人对自己的讥讽与评价。
庾信自惭终食周粟,不能守采薇之操,实有难堪,情多哀思。随处触发,即成佳作。因此,本诗本该是一首应酬性的公宴诗作,经诗人略加数语,竟也成了一首情思真挚的述怀之作。由此既见得诗人痛悔自责之意无时无之,又可使读者领略其点石成金的大手笔风范,尤其是此诗将感情都强压在宴别相送的礼仪之中。一种含蓄深厚而又节制的表达方式,真可使人叹为观止。
想当年,诗人聘使东魏,曾经使多少邺下文人相形见绌。因此,安知诗人在那些北方文人的交往中,不会流露出为这些文人不投奔文物鼎盛的梁,却以其才学为“夷狄”之国东魏服务而深深惋惜的口吻呢?当时,代表华夏正统、礼仪之邦的诗人,是何等的自豪自得啊!不料,曾几何时,邺下的故友倒尚未凋零,诗人自己却成了“夷狄”之国的臣下。这对照如此的富有讽刺意味,不能不使他汗颜,以至于觉得周遭的景物亦成了自己的写照。北方天寒,那林中的树木为耐寒而长成了厚皮,不正如自己的厚颜偷生吗?在回旋的风沙之上,大雁飞得那么低,不也如自己在北朝有志不获伸的处境吗?“林寒”二句本是实景描写,但又别有含意。《汉书》:“晁错曰:‘夫胡貉之地,积阴之处也,木皮三寸,其性耐寒。’”崔豹《古今注》说:“雁自河北渡江南,瘦瘠能高飞,不畏缯缴。江南沃饶,每至还河北,体肥不能高飞。”既然胡地的树皮都那么厚、北方的雁都不能高飞,那么在“胡虏”所建的北朝,做人也只能如此。因此这两句也有自我开脱之意。当然,这种开脱连诗人自己也是不能相信的,只不过是羞惭之余的无话找话而已。因此,结尾直道诗人目前已在敌朝执珪做官的情境,便包含了无限羞愧与无奈。齐使归去,齐地倘有故知问起自己,他们都会知道自己在北周做官了。这话与其说是托齐使向故人报告自己的近况,还不如说是在战栗地揣测故人对自己的讥讽与评价。
庾信自惭终食周粟,不能守采薇之操,实有难堪,情多哀思。随处触发,即成佳作。因此,本诗本该是一首应酬性的公宴诗作,经诗人略加数语,竟也成了一首情思真挚的述怀之作。由此既见得诗人痛悔自责之意无时无之,又可使读者领略其点石成金的大手笔风范,尤其是此诗将感情都强压在宴别相送的礼仪之中。一种含蓄深厚而又节制的表达方式,真可使人叹为观止。
《上河东公启》是唐代文人李商隐写的一封书信。这封信的开头叙述了作者从同僚张评事处看到柳仲郢的手礼。接下来,作者用充满感伤气息的笔调叙写自己丧妻以来的处境与心情。然后作者用“所赖”二字一转,折入对府主知遇之恩的感激。最后,才揭出辞赠止意。这封信连用典故,均极雅切,流丽圆转。
大中五年(851年),李商隐妻子病故。大中六年(852年),柳仲郢自河南尹迁梓州刺史东川节度使,招聘李商隐为判官。他为收拢人心,想把梓州官妓张懿仙给李商隐作侍妾,但李商隐还沉浸在哀痛中,于是写了这篇书信,谢绝柳仲郢的好意。
大中五年(851年),李商隐妻子病故。大中六年(852年),柳仲郢自河南尹迁梓州刺史东川节度使,招聘李商隐为判官。他为收拢人心,想把梓州官妓张懿仙给李商隐作侍妾,但李商隐还沉浸在哀痛中,于是写了这篇书信,谢绝柳仲郢的好意。
诗人庾信资料
![赏析作者庾信](https://image.gushilai.com/file/97c082730adf46b45ceed366baadd50d.jpg)
庾信(513年-581年),字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人,南北朝时期文学家、诗人。其家七世举秀才、五代有文集,他的父亲庾肩吾为南梁中书令,亦是著名文学家。庾信是由南入北的最著名的诗人,他饱尝分..... 查看详情>>
诗人庾信作品: 《卫王赠桑落酒奉答诗》 《道士步虚词·无名万物始》 《归田诗·务农勤九谷》 《和回文诗·旱莲生竭镬》 《同会河阳公新造山池聊得寓目诗》 《拟咏怀诗·日晚荒城上》 《同州还诗》 《奉和山池》 《拟咏怀诗·榆关断音信》 《正旦蒙赵王赉酒诗》
古诗《对宴齐使诗》的名句翻译赏析
- 林寒木皮厚,沙逈鴈飞低 - - - 庾信 - - -《对宴齐使诗》
- 酒正离杯促,歌工别曲凄 - - - 庾信 - - -《对宴齐使诗》
- 归轩下宾馆,送盖出河堤 - - - 庾信 - - -《对宴齐使诗》
- 故人傥相访,知余已执珪 - - - 庾信 - - -《对宴齐使诗》
《对宴齐使诗》相关古诗翻译赏析
- 古诗《重赠吴国宾》- - 鉴赏 - - 作者:边贡 2020-12-01
- 古诗《清平乐·烟轻雨小望里青难了》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《清河作诗》- - 注释译文 - - 作者:曹丕 2020-09-16
- 古诗《鸡鸣曲·金距花冠傍舍栖》- - 创作背景 - - 作者:汪遵 2020-06-11
- 古诗《落花·高阁客竟去》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2020-05-25
- 古诗《诣红楼院寻广宣不遇留题》- - 注释译文 - - 作者:李益 2020-03-19
- 古诗《独孤信传》- - 注释译文 - - 作者:令狐德棻 2018-09-11
- 古诗《虞美人·疏篱曲径田家小》- - 创作背景 - - 作者:周邦彦 2018-05-08
- 古诗《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》- - 创作背景 - - 作者:赵以夫 2018-01-27
- 古诗《采桑子·十年前是尊前客》- - 赏析 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《云州秋望》- - 注释译文 - - 作者:屈大均 2017-06-23
- 古诗《夜夜曲·河汉纵且横》- - 译文 - - 作者:沈约 2017-06-06
- 古诗《精舍遇雨》- - 简析 - - 作者:可止 2017-05-26
- 古诗《游子吟》- - 赏析 - - 作者:孟郊 2017-04-21
- 古诗《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》- - 鉴赏 - - 作者:刘禹锡 2017-04-21
- 古诗《夔州歌十绝句·群雄竞起问前朝》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-07
- 古诗《琴台·茂陵多病后》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-06
- 古诗《隰有苌楚》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《襄阳歌》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《送张五归山》- - 创作背景 - - 作者:王维 2017-03-07