《高凤笃学》注释译文
注释
1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。
2、笃:专一、专心。
3、字:人的表字。
4、常:同“尝”,曾经。
5、之:动词,到……去。
6、曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。
7、令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:监护。
8、经:指古代儒家经典著作。
9、暴(bào):突然。
10、潦水:雨后地上积水。
11、觉:发觉。
12、持:拿。
13、还:回来。
14、怪问:惊奇地询问。怪:使……感到奇怪。
15、乃:才。
16、省:醒悟。
翻译
高凤很喜欢读书,高凤,字文通,小时候是一名学生,家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。妻子曾经有一次到田地里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡以防吃麦。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读书,没有发觉水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉发生了这样的事小麦被冲走了。过了不久高凤成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山教学生读书。
1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。
2、笃:专一、专心。
3、字:人的表字。
4、常:同“尝”,曾经。
5、之:动词,到……去。
6、曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。
7、令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:监护。
8、经:指古代儒家经典著作。
9、暴(bào):突然。
10、潦水:雨后地上积水。
11、觉:发觉。
12、持:拿。
13、还:回来。
14、怪问:惊奇地询问。怪:使……感到奇怪。
15、乃:才。
16、省:醒悟。
翻译
高凤很喜欢读书,高凤,字文通,小时候是一名学生,家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。妻子曾经有一次到田地里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡以防吃麦。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读书,没有发觉水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉发生了这样的事小麦被冲走了。过了不久高凤成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山教学生读书。
郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”
诗人蒲松龄资料
文言文《高凤笃学》的名句翻译赏析
- 妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦 - - - 蒲松龄 - - -《高凤笃学》
- 高凤,字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息 - - - 蒲松龄 - - -《高凤笃学》
《高凤笃学》相关文言文翻译赏析
- 古诗《望金陵·行人雨霁入金陵》- - 鉴赏 - - 作者:萨都剌 2021-01-26
- 古诗《空闺怨·寒月沉沉洞房静》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2020-04-17
- 古诗《追和柳恽》- - 鉴赏 - - 作者:李贺 2020-04-12
- 古诗《富贵曲·美人梳洗时》- - 赏析 - - 作者:郑遨 2019-01-14
- 古诗《蓦山溪·山河百二自古关中好》- - 创作背景 - - 作者:张中孚 2018-12-10
- 古诗《东郡某人》- - 注释译文 - - 作者:蒲松龄 2018-09-29
- 古诗《程务挺传》- - 注释译文 - - 作者:刘昫 2018-09-12
- 古诗《蝶恋花·伫倚危楼风细细》- - 创作背景 - - 作者:柳永 2018-04-17
- 古诗《泊船瓜洲》- - 赏析 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《过秦楼·藻国凄迷》- - 赏析 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》- - 创作背景 - - 作者:晏殊 2018-03-21
- 古诗《点绛唇·春愁》- - 创作背景 - - 作者:赵鼎 2018-01-03
- 古诗《渔家傲·水上落红时片片》- - 赏析 - - 作者:曹组 2018-01-01
- 古诗《万里桥江上习射》- - 赏析 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《天净沙·冬》- - 鉴赏 - - 作者:白朴 2017-08-30
- 古诗《浣溪沙·欲寄愁心朔雁边》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《黄河·莫把阿胶向此倾》- - 注释译文 - - 作者:罗隐 2017-05-16
- 古诗《蚕妇·晓夕采桑多苦辛》- - 注释译文 - - 作者:来鹄 2017-05-15
- 古诗《苕之华》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《南阳送客》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-17