《关河道中》诗文翻译
田间槐树上的鸣蝉吱吱的叫着,柳条轻轻得摇摆引起了阵阵清风,驿站的高楼的向东倚靠着西沉的夕阳。来来往往几千里的路依然默默的在那里,但当年的故人聚了又散,漫漫十年时光让旧友都不在身边。(世人)只看到时间如箭,迅速流逝,哪知道天道曲折,像弓箭一样弯曲(连时光走的都并不顺利,何况是人呢?),今生的志向就是能够辅助像尧帝和舜帝(那样贤明圣德的君主),又想要效仿沧浪水边的渔夫,(过着独善自我的逍遥生活。)
1、“但见时光流似箭,岂知天道曲如弓。”一句不仅仅表现了诗人对光阴似箭,时光飞速流逝、无法把握,和对旧人故事都已远去的无奈和遗憾。我们更能从此句中看出作者深知,世间事事皆艰难,因为天道本曲,人世间的跌宕起伏,或许正是天意的考验。此句运用比喻,将时光比作飞箭,将天道比作弯弓,因而时光在弯曲的天道中飞逝,同样也是非常的艰难。但世人往往看不到这一点,苍白的抱怨解决不了任何事情,脚踏实地、接受现实才是最重要的。作者的现实思想在后句也有所体现。
2、“平生志业匡尧舜”是韦庄一生执着追求的政治理想与志向。韦庄前半生逢黄巢农民大起义,后来又遭遇藩镇割据大混战,自称“平生志业匡尧舜”,早年为实现其理想报复,也始终“强亲文墨事儒丘”《惊秋》,忠于唐王朝是他思想的核心。此句与杜甫《奉赠韦丞丈二十二韵》中的“致君尧舜上”也似乎有着紧密承接的关系。与伟大爱国诗人杜甫一样,读书人为了修身、齐家、治国、平天下,要做到出将入相的地位,而读尽诗书、满腹学识。希望自己能成为贤相,辅佐君王,使之成为堪与历史上的尧舜相比肩的有道明君,让老百姓过上男耕女织、秩序良好、民风淳朴的生活,让自己的政治构想实现,为文能针砭时政,畅舒胸中怀抱,达到化育黎众的目的。他们认为当君主像尧帝与舜帝那样明德睿智,察纳雅言时,他们的才华就得以施展,也就不虚此生。然而理想往往与现实相违背,他们没有遇到明主,因而他们怀才不遇,报国无门,他们一心想为国作出贡献,但苦于无路。
3、“又拟沧浪学钓翁。”与杜甫的更加广大和无私的胸怀相比,韦庄并不能完全不顾自己的生活,而一心为国担忧,他秉承了中国儒家的传统思想,“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐。(语出《汉书新注》)”和“达则兼济天下,穷则独善其身”的内涵,认为自己若被重用,则“志业匡尧舜”,但若无明主,就只能顺其自然,适应环境,不再做更多的努力,这是诗人思想的写照。
2、“平生志业匡尧舜”是韦庄一生执着追求的政治理想与志向。韦庄前半生逢黄巢农民大起义,后来又遭遇藩镇割据大混战,自称“平生志业匡尧舜”,早年为实现其理想报复,也始终“强亲文墨事儒丘”《惊秋》,忠于唐王朝是他思想的核心。此句与杜甫《奉赠韦丞丈二十二韵》中的“致君尧舜上”也似乎有着紧密承接的关系。与伟大爱国诗人杜甫一样,读书人为了修身、齐家、治国、平天下,要做到出将入相的地位,而读尽诗书、满腹学识。希望自己能成为贤相,辅佐君王,使之成为堪与历史上的尧舜相比肩的有道明君,让老百姓过上男耕女织、秩序良好、民风淳朴的生活,让自己的政治构想实现,为文能针砭时政,畅舒胸中怀抱,达到化育黎众的目的。他们认为当君主像尧帝与舜帝那样明德睿智,察纳雅言时,他们的才华就得以施展,也就不虚此生。然而理想往往与现实相违背,他们没有遇到明主,因而他们怀才不遇,报国无门,他们一心想为国作出贡献,但苦于无路。
3、“又拟沧浪学钓翁。”与杜甫的更加广大和无私的胸怀相比,韦庄并不能完全不顾自己的生活,而一心为国担忧,他秉承了中国儒家的传统思想,“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐。(语出《汉书新注》)”和“达则兼济天下,穷则独善其身”的内涵,认为自己若被重用,则“志业匡尧舜”,但若无明主,就只能顺其自然,适应环境,不再做更多的努力,这是诗人思想的写照。
诗人韦庄资料
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。出身京兆韦氏东眷逍遥公房,文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。早年屡试不第,直到乾宁..... 查看详情>>
诗人韦庄作品: 《长年·长年方悟少年非》 《赠姬人·莫恨红裙破》 《赠边将·昔因征远向金微》 《喜迁莺·街鼓动》 《冬夜·睡觉寒炉酒半消》 《独鹤·夕阳滩上立裴回》 《和集贤侯学士分司丁侍御秋日雨霁之作》 《题颍源庙·曾是巢由栖隐地》 《叹落花·一夜霏微露湿烟》 《谒金门·春漏促》
古诗《关河道中》的名句翻译赏析
《关河道中》相关古诗翻译赏析
- 古诗《秦女休行·庞氏有烈妇》- - 鉴赏 - - 作者:傅玄 2020-09-17
- 古诗《宗悫乘风破浪》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2019-02-11
- 古诗《偃虹堤记》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-10-12
- 古诗《朱国祚传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-21
- 古诗《魏矼传》- - 注释译文 - - 作者:脱脱 2018-09-19
- 古诗《齐寇将至》- - 注释译文 - - 作者:吕不韦 2018-09-05
- 古诗《枭将东徙》- - 注释译文 - - 作者:刘向 2018-08-08
- 古诗《于令仪济盗成良》- - 赏析 - - 作者:无名氏 2018-07-31
- 古诗《忆秦娥·秋萧索》- - 注释译文 - - 作者:黄机 2018-04-02
- 古诗《东风第一枝·巧沁兰心》- - 注释译文 - - 作者:史达祖 2018-03-09
- 古诗《洞仙歌·泗州中秋作》- - 创作背景 - - 作者:晁冲之 2017-12-15
- 古诗《法惠寺横翠阁》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《点绛唇·闲倚胡床》- - 鉴赏 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《江城子·腻红匀脸衬檀唇》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《忆秦娥·梅谢了》- - 鉴赏 - - 作者:刘克庄 2017-10-09
- 古诗《公子行·轻薄儿》- - 赏析 - - 作者:顾况 2017-04-11
- 古诗《汝坟》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《义鹘·阴崖有苍鹰》- - 注释 - - 作者:杜甫 2017-03-31
- 古诗《醉后赠王历阳》- - 译文 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-16