《河传·同伴》创作背景

朝代:唐代诗人:温庭筠古诗:河传·同伴更新时间:2020-06-08
《河传·同伴》是唐代文学家温庭筠的词作。此词写一个女子对情人的怀恋之情。上片写女主人公与同伴的谈话与独白,表达相思之情;下片写女主人公由念而怨,自怨自伤,恨己不如鸟,高翔远引,追随情人。全词音韵优美,结构起伏,曲尽情意,通篇意脉不断,既有完美的意象,又有简短活泼的节奏美感。
此词反映的是女子相思离愁的情感经历。温庭筠以女性为题材的作品有七十余首,其中有近四十首是以歌妓为题材的,此词即为其中之一。其具体创作时间未能确证。
注释
⑴河传:词牌名,又名“水调河传”。调名始于隋代,词体则创自温庭筠。《金奁集》入“南吕宫”。双调五十五字,上片七句二仄韵五平韵,下片七句三仄韵四平韵。
⑵依违:原意是形容声音忽离忽合。这里是指人的离合,重在离。一说指迟疑不决。
⑶仙客:古人指特异的人或动植物,如借称官职清贵或风神超逸之士。这里是指“鹤”,相传仙人多骑鹤,所以称之为“仙客”,或称“仙禽”。
⑷云鸟:云间飞鸟。引晴远:使人觉得晴空宽阔辽远。“晴”与“情”谐音,是双关语,“引晴远”含有将感情引到远方之意。
⑸烟霭:云气。南苑:御苑名。因在皇宫之南,故名。此处泛指一般园林。
⑹柳带:柳丝,柳条。
⑺小娘:旧称歌妓。此处指少女。
⑻转令:犹更令,更使。
白话译文
曾经多少次呼唤过你,我的同伴,杏花已渐渐稀落,你却还不来相见。梦里也梦过相聚,梦里也梦过离散。你就像仙鹤一去不返,你就像燕子飞去天边,再也不归来了吗?只留给我满衣的泪痕斑斑。
天上云飞鸟飞,引我遐思云天。当春光已晚的时候,我的情思哟,伴着云霭飞渡南苑。从雪梅飘香的时候,直盼到柳丝如烟。姑娘啊,姑娘,愁肠已为相思寸断。

诗人温庭筠资料

创作背景作者温庭筠

温庭筠(约812-约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有温..... 查看详情>>

诗人温庭筠作品: 《弹筝人·天宝年中事玉皇》 《秋日旅舍寄义山李侍御》 《寄崔先生·往年江海别元卿》 《西陵道士茶歌》 《四皓·商于甪里便成功》 《二月十五日樱桃盛开自所居蹑履吟玩竞名王泽章洋才》 《巫山神女庙·黯黯闭宫殿》 《咏晓·虫歇纱窗静》 《太子西池二首》 《过潼关·地形盘屈带河流

古诗《河传·同伴》的名句翻译赏析

《河传·同伴》相关古诗翻译赏析