《柳陌听早莺》注释译文

朝代:唐代诗人:陶翰古诗:柳陌听早莺更新时间:2019-01-10
注释
⑴柳陌:植柳之路。唐刘禹锡《踏歌词》之二:“桃蹊柳陌好经过,灯下妆成月下歌。”
⑵啭(zhuàn):鸟鸣声。
⑶香闺:指青年女子的内室。前蜀韦庄《赠姬人》诗:“请看京与洛,谁在旧香闺。”
⑷远方的来客。《楚辞·九辩》:“去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?”
⑸间关:象声词。形容宛转的鸟鸣声。唐白居易《琵琶行》:“间关莺语花底滑。”
⑹玉勒:玉制的马衔,此处代指马。唐杜牧《夏州崔常侍自少常亚列出领麾幢十韵》:“别风嘶玉勒,残日望金茎。”将:助词,表示动作、行为的趋向或进行。
⑺青楼:涂以青漆的豪华楼阁。三国魏曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。”
⑻万井:千家万户。古时八家为井,井即代指人家、乡里。唐陈子昂《谢赐冬衣表》:“三军叶庆,万井相欢。”
⑼皋(gāo)鹤:语出《诗经·小雅·鹤鸣》:“鹤鸣于九皋,声闻于天。”
白话译文
忽然来到树枝上啼鸣,还是像在谷中鸣叫的声音。
这叫声突然使闺中显得幽静,却偏偏引起远客之幽情。
间关的叫声难以分辨来处,断续的节奏仿佛频频受惊。
玉勒马留待的时间已经很久了,青楼之梦已不成。
千门万户等候清晓的开始,同时通报春天的来临。
这叫声空有知音赏识,遗憾的还不是皋鹤的啼鸣。
此诗为托物言志之作,然与它作不同的是,此诗并非一味褒扬、自赞,而是存有自责之意。起首四句,每句都有一个副词,“忽”、“还”、“乍”、“偏”,字面上写莺叫之“早”,实际上表达了作者对早莺之鸣叫怀有隐约的责怨之情,怪其无端响起,使远客他乡的游子生发幽情。三联乃正面描绘早莺之叫声,用了“间关”、“断续”,前者言其音色,后者言其节奏。四、五两联写早莺鸣叫之声给外界带来的影响。“千门”一联对仗工整,言早莺之鸣叫预示气候季节之变化。末联贬抑早莺鸣叫之价值,言其虽有知音之赏识,却非皋鹤之鸣叫,因为后者除了外表之声音外,还具有更为重要的精神内核。
在作者看来,早莺只是点缀新春和新的一天的装饰品,故首联“谷中声”,次联“远客情”,以及末句“皋鹤鸣”,都暗中表明作者主张早莺应远遁谷中,如鹤鸣于皋,而不应到柳陌上来。结合科举考试看,似乎作者对自己外出应试持矛盾心态:出来了,还有人赏识,但内心不安且自责。当然,这也可能只是表达的策略。

诗人陶翰资料

注释译文作者陶翰

陶翰 唐代诗人,男,润州丹阳(今属江苏)人,官宦之家出身,字号不详,生卒年亦不详,开元十八年登进士及第,连登博学宏词、拔萃二科,授华阴丞。天宝年间,思陟大理评事、太常博士,官终礼部员外郎。约唐玄宗开元中..... 查看详情>>

诗人陶翰作品: 《赠房侍御》 《望太华赠卢司仓》 《赠房侍御·志士固不羁》 《出萧关怀古·驱马击长剑》 《宿天竺寺·松柏乱岩口》 《经杀子谷·扶苏秦帝子》 《柳陌听早莺·忽来枝上啭》 《赠郑员外·骢马拂绣裳》 《送金卿归新罗》 《早过临淮

《柳陌听早莺》相关古诗翻译赏析