《娄师德雅量》注释译文
太后任命夏官侍郎娄师德为同平章事。娄师德为人宽厚,清廉谨慎,冒犯他也不计较。他与李昭德一同入朝,娄师德身体肥胖行动缓慢,李昭德老等他不来,便怒骂他:“乡巴佬!”娄师德笑着说:“我不作乡巴佬,谁应当作乡巴佬!”他的弟弟授任代州刺史,将要赴任时,娄师德对他说:“我任宰相,你又为州刺史,得到的恩宠太盛,是别人所妒忌的,将如何自己避祸?”他弟弟直身而跪说:“今后就是有人唾我脸上,我只擦拭而已,希望不致使哥哥担忧。”娄师德神色忧虑地说:“这正是使我担忧的!人家唾你脸,是因为恨你,你擦拭,便违反人家的意愿,正好加重人家的怒气。唾液,不擦拭它会自己干,应当笑而承受。”
注释
1.郑文贞公:魏征在世时被封为郑国公,去世后,朝廷赐谥为“文贞”。
2.上:指唐太宗李世民。
3.道:道路。
4.中郎将:皇家侍卫军中的武官。
5.第:家宅。
6.妻(qī):这里作动词“许配”讲。
7.戊辰:指贞观十七年正月十七日。
8.薨(hōng):公侯之死称薨。
9.羽葆鼓吹:羽葆是用鸟羽装饰的车盖。鼓吹指鼓吹乐队。皇家给羽葆和鼓吹乐队送葬,是对葬礼的重视,对死去大臣的荣宠。
10.陪葬昭陵:王朝特准大臣在皇陵附近埋葬叫陪葬。昭陵是唐太宗李世民的坟墓。
11.今:今天。
12.志:愿望。
13.悉:全部。
14.辞:推辞。
15.已:停止。
16.替:作灭、废讲。
译文
郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏徵去世,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭陵。魏徵的妻子裴氏说:“魏徵一生节俭朴素,现在用一品官的仪仗举行葬礼,这不是死者的心愿。”全都推掉不接受,而用布篷车载运棺柩埋葬。皇上登上禁苑的西楼,望着灵车痛哭。皇上亲自撰拟碑文,并刻在石碑上。皇上思念魏徵不止,对左右大臣说:“人们用铜做镜子,可以用来正衣整冠;用古史做镜子,可以从中发现盛衰的道理;用人当镜子,可以知道自己的得与失。魏徵死了,我失去了一面镜子!”
1.郑文贞公:魏征在世时被封为郑国公,去世后,朝廷赐谥为“文贞”。
2.上:指唐太宗李世民。
3.道:道路。
4.中郎将:皇家侍卫军中的武官。
5.第:家宅。
6.妻(qī):这里作动词“许配”讲。
7.戊辰:指贞观十七年正月十七日。
8.薨(hōng):公侯之死称薨。
9.羽葆鼓吹:羽葆是用鸟羽装饰的车盖。鼓吹指鼓吹乐队。皇家给羽葆和鼓吹乐队送葬,是对葬礼的重视,对死去大臣的荣宠。
10.陪葬昭陵:王朝特准大臣在皇陵附近埋葬叫陪葬。昭陵是唐太宗李世民的坟墓。
11.今:今天。
12.志:愿望。
13.悉:全部。
14.辞:推辞。
15.已:停止。
16.替:作灭、废讲。
译文
郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏徵去世,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭陵。魏徵的妻子裴氏说:“魏徵一生节俭朴素,现在用一品官的仪仗举行葬礼,这不是死者的心愿。”全都推掉不接受,而用布篷车载运棺柩埋葬。皇上登上禁苑的西楼,望着灵车痛哭。皇上亲自撰拟碑文,并刻在石碑上。皇上思念魏徵不止,对左右大臣说:“人们用铜做镜子,可以用来正衣整冠;用古史做镜子,可以从中发现盛衰的道理;用人当镜子,可以知道自己的得与失。魏徵死了,我失去了一面镜子!”
诗人无名氏资料
文言文《娄师德雅量》的名句翻译赏析
- 吾备位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛,人所疾也,将何以自免 - - - 无名氏 - - -《娄师德雅量》
- 武后以夏官侍郎娄师德同平章事。师德宽厚清慎,犯而不校 - - - 无名氏 - - -《娄师德雅量》
《娄师德雅量》相关文言文翻译赏析
- 古诗《横波亭·孤亭突兀插飞流》- - 创作背景 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《浣溪沙·寄严荪友》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2020-10-12
- 古诗《春夕早泊和刘谘议落日望水诗》- - 创作背景 - - 作者:何逊 2020-09-29
- 古诗《失亲得学》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-03
- 古诗《齐天乐·庾郎先自吟愁赋》- - 注释译文 - - 作者:姜夔 2018-03-23
- 古诗《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》- - 注释译文 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《梅花引·缚虎手》- - 赏析 - - 作者:贺铸 2017-12-27
- 古诗《题花山寺壁》- - 赏析 - - 作者:苏舜钦 2017-12-11
- 古诗《采桑子·清明上巳西湖好》- - 注释翻译 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《西江月·断送一生惟有》- - 赏析 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《千秋岁·次韵少游》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《君子行·天道夷且简》- - 创作背景 - - 作者:陆机 2017-06-02
- 古诗《孤雁·孤雁不饮啄》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-04-07
- 古诗《出其东门》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《春雨》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-04-03
- 古诗《自题一绝》- - 创作背景 - - 作者:曹雪芹 2017-04-03
- 古诗《秋夜寄丘二十二员外》- - 创作背景 - - 作者:韦应物 2017-03-21
- 古诗《送陈章甫》- - 注释译文 - - 作者:李颀 2017-03-08
- 古诗《送韦评事》- - 鉴赏 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《陇西行·十里一走马》- - 创作背景 - - 作者:王维 2017-03-07