《骡说》注释译文
作品注释
(1)煦(xǔ许,又读xù绪):温暖,爱悦。
(2)“任其然”句:不加强迫,让它自动这样做,它却偏不这样做。然:这样。
(3)迫之以威:以威力强迫它。
(4)行止:一言一动,各种行为。
(5)拔:移易。
(6)“然则”句:马易驯服而螺不易驯服,骡即所谓“坚不可拔者”,所以说马贱骡贵。
(7)轶(yì益):通“逸”放任。
(8)榎(jiǎ假):用于笞打的一种刑具。“榎”同“槚”,苦茶。
(9)非人耶:不就是人吗?
译文
骑乘牲口的人,都不太看重骡子,却比较宝贵马匹。人类运用恩情来温驯它,放任它这样,它却偏不这样;用威势迫它这样,因此,它不得不如此,这就是世俗所谓低贱的动物。用恩情温驯它,放任它这样,它就这样;用威势胁迫它这样,它就愈不这样,动静行止,完全随心所欲,而且意志坚定,不可动摇,这是世俗所谓高贵的动物。如此说来,那么应该是马低贱而骡高贵了。话虽这么说,不过如今放纵骡子,它却表现不佳;拿木棍鞭打它威吓它,却可以使它向善变好,这不就是人(要有刑罚,才肯从善)吗?人难道比骡子低贱吗?不过,长久以来骡子刚愎自用,桀骜不驯,不屈不挠,还自命不凡。唉!(就世俗看来,)这就是骡子比马低贱的原因吧!
(1)煦(xǔ许,又读xù绪):温暖,爱悦。
(2)“任其然”句:不加强迫,让它自动这样做,它却偏不这样做。然:这样。
(3)迫之以威:以威力强迫它。
(4)行止:一言一动,各种行为。
(5)拔:移易。
(6)“然则”句:马易驯服而螺不易驯服,骡即所谓“坚不可拔者”,所以说马贱骡贵。
(7)轶(yì益):通“逸”放任。
(8)榎(jiǎ假):用于笞打的一种刑具。“榎”同“槚”,苦茶。
(9)非人耶:不就是人吗?
译文
骑乘牲口的人,都不太看重骡子,却比较宝贵马匹。人类运用恩情来温驯它,放任它这样,它却偏不这样;用威势迫它这样,因此,它不得不如此,这就是世俗所谓低贱的动物。用恩情温驯它,放任它这样,它就这样;用威势胁迫它这样,它就愈不这样,动静行止,完全随心所欲,而且意志坚定,不可动摇,这是世俗所谓高贵的动物。如此说来,那么应该是马低贱而骡高贵了。话虽这么说,不过如今放纵骡子,它却表现不佳;拿木棍鞭打它威吓它,却可以使它向善变好,这不就是人(要有刑罚,才肯从善)吗?人难道比骡子低贱吗?不过,长久以来骡子刚愎自用,桀骜不驯,不屈不挠,还自命不凡。唉!(就世俗看来,)这就是骡子比马低贱的原因吧!
《游三游洞记》是清代桐城派作家刘大櫆创作的一篇记游散文。这篇散文第一段,写从夷陵州到三游洞途中的情况。第二段写三游洞的景致。第三段,叙述历代名人游洞的情况,交代三游洞得名的由来,说明自己得以游三游洞的原因。第四段,论述人和物都有“幸”和“不幸”,说明三游洞“美好不外见”的原因,并表示出无限感慨。这篇散文有记有叙,叙议结合,结构严谨,层次清晰。
这篇散文作于清代乾隆年间(1736~1795年),具体的创作时间已无从考证。是作者游览了三游洞之后,写下的一篇游记。
这篇散文作于清代乾隆年间(1736~1795年),具体的创作时间已无从考证。是作者游览了三游洞之后,写下的一篇游记。
诗人刘大櫆资料
刘大櫆,字才甫,一字耕南,号海峰,今枞阳县汤沟镇陈家洲人。刘大櫆修干美髯,性格豪放,纵声读古诗文,韵调铿锵,喜饮酒,好吟诗。受教于同乡吴直,才华出众。20多岁以布衣入京,方苞见到他的文章,极其叹服说:如苞何足..... 查看详情>>
诗人刘大櫆作品: 《送张绣枫·君家住近姑苏台》 《题张少仪望云图》 《寄翁兆溱·年少高才始发硎》 《论文偶记》 《登龙山·夙昔负山居》 《题罗生画石扇面为张碇山》 《张约夫刻石歌》 《送姚姬传南归序》 《梧树行·金谷洞口梧十寻》 《春日·辛夷零落海棠残》
文言文《骡说》的名句翻译赏析
- 煦之以恩,任其然而然,迫之以威使之然而愈不然,行止出于其心,而坚不可拔者,世之所谓贵者也 - - - 刘大櫆 - - -《骡说》
- 乘骑者皆贱骡而贵马。夫煦之以恩,任其然而不然,迫之以威使之然,而不得不然者,世之所谓贱者也 - - - 刘大櫆 - - -《骡说》
《骡说》相关文言文翻译赏析
- 古诗《家山归梦图·别却并州已六年》- - 鉴赏 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《发归濑三瀑布望两溪》- - 鉴赏 - - 作者:谢灵运 2020-09-29
- 古诗《将发石头上烽火楼诗》- - 鉴赏 - - 作者:谢朓 2020-09-26
- 古诗《题二首后重有戏赠任秀才》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2020-05-26
- 古诗《敬新磨救县令》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-17
- 古诗《秣陵怀古》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2018-09-30
- 古诗《秣陵怀古》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2018-09-30
- 古诗《蒋重珍传》- - 注释译文 - - 作者:脱脱 2018-09-20
- 古诗《与孙以宁书》- - 注释译文 - - 作者:方苞 2018-08-30
- 古诗《祖逖闻鸡起舞》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-01
- 古诗《农夫与名画》- - 作品译文 - - 作者:无名氏 2018-07-31
- 古诗《减字木兰花·春怨》- - 注释译文 - - 作者:朱淑真 2018-05-20
- 古诗《浣溪沙·春点疏梅雨后枝》- - 注释译文 - - 作者:姜夔 2018-03-23
- 古诗《南定楼遇急雨》- - 作品注释 - - 作者:刘克庄 2017-10-13
- 古诗《秦楚之际月表》- - 注释译文 - - 作者:司马迁 2017-06-15
- 古诗《下武》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《东楼》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《张衡传》- - 整体把握 - - 作者:范晔 2017-03-29
- 古诗《古风·金华牧羊儿》- - 评析 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《与胡居士皆病寄此诗兼示学人二首其一》- - 注释译文 - - 作者:王维 2017-03-07