《马诉冤屈》注释译文
注释
1赴:前往
2贵溪:古地名,今江西境内。
3驻:停,歇
4逆旅:旅店。
5踯躅(zhízhú):来回走动。
6主簿:县令的属官,负责文书印章。
7遁:逃跑。
8众寡不敌:同“寡不敌众”。
9适:到了。
10窥:偷看。
11但:仅;只。
12与:和。
13赣:指江西,也是江西的简称。
14悉:都。
译文
刘承节奉命去担任官职,从浙江到江西,只带着一个儿子一个仆人骑马上路。到了贵溪,中午在旅店停下车马,遇到几个客人也来投宿。刘承节箱子中大约有一百两银子,被客人偷偷看见了。那几个客人都是强盗,那天夜里携带着杖棒到刘承节屋子里。刘承节本来是参军的,手臂很有力,挥起刀砍断了他一条手臂,强盗们害怕就分散逃跑了。刘承节叫醒儿子和仆人起床,快速离去,然而在贵溪城外的高山下,又遇到了强盗,虽然和他们反抗搏斗,然而寡不敌众,连同儿子仆人死了。所乘的马在道路上来回走动,遇到主簿外出,马迎到他车前,弯下脚好象跪拜,人走它又跟上来,共六七次。主簿为此感到奇怪,说:“这一定是有冤情要诉说。”于是就派遣几个人跟着马走,到了高冈的下坡上,马站住不再前进,看到满地血迹,三具尸体趴在洞穴里,肢体还温暖。主簿派人追访搜捕,不到一天小偷全都抓住了。
1赴:前往
2贵溪:古地名,今江西境内。
3驻:停,歇
4逆旅:旅店。
5踯躅(zhízhú):来回走动。
6主簿:县令的属官,负责文书印章。
7遁:逃跑。
8众寡不敌:同“寡不敌众”。
9适:到了。
10窥:偷看。
11但:仅;只。
12与:和。
13赣:指江西,也是江西的简称。
14悉:都。
译文
刘承节奉命去担任官职,从浙江到江西,只带着一个儿子一个仆人骑马上路。到了贵溪,中午在旅店停下车马,遇到几个客人也来投宿。刘承节箱子中大约有一百两银子,被客人偷偷看见了。那几个客人都是强盗,那天夜里携带着杖棒到刘承节屋子里。刘承节本来是参军的,手臂很有力,挥起刀砍断了他一条手臂,强盗们害怕就分散逃跑了。刘承节叫醒儿子和仆人起床,快速离去,然而在贵溪城外的高山下,又遇到了强盗,虽然和他们反抗搏斗,然而寡不敌众,连同儿子仆人死了。所乘的马在道路上来回走动,遇到主簿外出,马迎到他车前,弯下脚好象跪拜,人走它又跟上来,共六七次。主簿为此感到奇怪,说:“这一定是有冤情要诉说。”于是就派遣几个人跟着马走,到了高冈的下坡上,马站住不再前进,看到满地血迹,三具尸体趴在洞穴里,肢体还温暖。主簿派人追访搜捕,不到一天小偷全都抓住了。
词义
管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣
孤竹:即孤竹国,在今河北省。 也可以说是 商,周时期的一个小国家。
从:跟随
伐:讨伐
往:出征
反:通“返”,返回
失道:找不着道路。道:道路,归途
乃:于是,就
放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走
随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。
遂:终于
得:找到
行:走
居:住,处于
阳:山之南水之北,山的南面
阴:山之北水之南,山的北面
蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处便有水。仞:古代八尺为一仞
掘:挖
得:找到
以:凭借
圣:精明通达
不难:不惜,不耻。
师:学习,请教,向……学习。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿
圣人:有智慧的人
过:过错
译文
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是(管仲和隰朋)放开老马跟随着它,终于找到了路。走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蚁封有一寸高,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,最终得到了水。
凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?
管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣
孤竹:即孤竹国,在今河北省。 也可以说是 商,周时期的一个小国家。
从:跟随
伐:讨伐
往:出征
反:通“返”,返回
失道:找不着道路。道:道路,归途
乃:于是,就
放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走
随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。
遂:终于
得:找到
行:走
居:住,处于
阳:山之南水之北,山的南面
阴:山之北水之南,山的北面
蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处便有水。仞:古代八尺为一仞
掘:挖
得:找到
以:凭借
圣:精明通达
不难:不惜,不耻。
师:学习,请教,向……学习。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿
圣人:有智慧的人
过:过错
译文
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是(管仲和隰朋)放开老马跟随着它,终于找到了路。走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蚁封有一寸高,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,最终得到了水。
凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?
诗人无名氏资料
文言文《马诉冤屈》的名句翻译赏析
- 刘承节奉命赴任,自浙至赣,但与一子一仆乘马而行 - - - 无名氏 - - -《马诉冤屈》
- 至贵溪,午驻逆旅,逢数客亦投宿,刘箧中银可百两,为客所窥 - - - 无名氏 - - -《马诉冤屈》
《马诉冤屈》相关文言文翻译赏析
- 古诗《蝶恋花·一片花飞春意减》- - 赏析 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《荆卿里》- - 创作背景 - - 作者:袁枚 2020-10-14
- 古诗《临江仙·谢饷樱桃》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《长相思·望归难》- - 注释 - - 作者:徐陵 2020-10-03
- 古诗《送江水曹还远馆诗》- - 鉴赏 - - 作者:谢朓 2020-09-26
- 古诗《鰕䱇篇》- - 创作背景 - - 作者:曹植 2020-09-14
- 古诗《定风波·水仙》- - 作品注释 - - 作者:顾太清 2020-09-06
- 古诗《南歌子·懒拂鸳鸯枕》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2020-06-07
- 古诗《早春·溪上春无赖》- - 创作背景 - - 作者:赵孟頫 2020-04-16
- 古诗《秋蕊香·七夕》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《己亥杂诗·偶赋凌云偶倦飞》- - 作品注释 - - 作者:龚自珍 2017-06-20
- 古诗《杂诗·高台多悲风》- - 注释译文 - - 作者:曹植 2017-06-02
- 古诗《九章·思美人》- - 创作背景 - - 作者:屈原 2017-06-01
- 古诗《泾溪·泾溪石险人兢慎》- - 创作背景 - - 作者:杜荀鹤 2017-05-18
- 古诗《小松·自小刺头深草里》- - 鉴赏 - - 作者:杜荀鹤 2017-05-18
- 古诗《伤愚溪三首》- - 赏析 - - 作者:刘禹锡 2017-04-21
- 古诗《台城》- - 创作背景 - - 作者:刘禹锡 2017-04-21
- 古诗《秋兴八首其一》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-04-07
- 古诗《送内寻庐山女道士李腾空二首》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《渌水曲》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-15