《秋夕听罗山人弹三峡流泉》创作背景

朝代:唐代诗人:岑参古诗:秋夕听罗山人弹三峡流泉更新时间:2017-03-23
《秋夕听罗山人弹三峡流泉》是唐代诗人岑参创作的一首五言诗。此诗描绘罗山人琴声的高妙动人,并借以抒发知音难遇的惆怅。全诗从四个方面着笔:一是直接描写曲调所表现的景物;二是将曲中表现的景物月演奏时的环境搅合在一起,以衬出琴技的高妙;三是凭着丰富的想象把曲调的感人心、泣鬼神的效果形象化;四是将弹琴人的形象与听琴人的感受写进去,以渲染气氛。
此诗当作于唐代宗大历二年(767年)之后。岑参于唐代宗大历二年(767年)六月抵达嘉州任嘉州刺史,此诗即作于居嘉州时。
注释
①秋夕:秋季的夜晚。山人:居于山林间的隐士。三峡流泉:古时琴曲名。《乐府诗集》中有《三峡流泉歌》。
②“皤皤”两句:说岷山白发老人抱琴弹奏。皤皤,白发苍苍的样子。岷山,这里指蜀地的山。苍然,灰白色。
③“衫袖”两句:说老人拂袖按弦,弹起三峡流泉。玉徽,白色的系琴弦的绳,指琴弦。
④“此曲”两句:说未弹到一半,乐曲就把高堂上听琴的人带进了空山一般的境界。
⑤“石林”两句:说人们仿佛觉得那秋风穿过山石的情景就在窗前。石林,林立的山石。飕飕,风声。
⑥“绕指”两句:说拨弄琴弦,曲调呜咽,好似潺潺流水。绕指,手指弹琴时的柔韧动作。弄,拨弄。青丝,指琴弦。激,迸射。潺泼,水徐徐流动的声音。
⑦“演漾”两句:说琴声悠远飘扬,好似楚天白云般缠绵幽怨,琴声缓慢空灵,又好似秋日的烟云朦胧飘渺。演漾,声音飘荡。楚,原指长江中下游一带,这里泛指南方。虚徐,飘渺舒缓。韵,风韵。
⑧“疑兼”两句:说琴声好似夹杂阳台阵阵秋雨,巫山声声猿啼。兼,兼有。阳台,即阳云台,在巫山之下,这里指楚地。杂,夹杂。巫山猿,见高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙>诗注。
⑨“幽引”两句:说琴声时而幽雅深远,使鬼神为之倾听,时而纯净明朗,使人们耳目一新。幽,深远。净,纯正。便,适合。
⑩“楚客”两句:说琴声哀转动人,使楚客断肠,湘妃落泪。楚客,指屈原。湘妃,湘水女神。相传尧帝的两个女儿娥皇、女英嫁与舜为妃,闻舜死,泪下沾竹,竹叶上生了斑点。
⑪“谁裁”两句:说不知是谁裁好青桐树,拉上琴弦,制成这样精妙的琴。青桐,梧桐,木可制琴。亘,横列。朱丝弦,红色的琴弦。
⑫“能含”两句:说琴能弹出古人风格,传于今人。递,传递。
⑬“知音”两句:说知音难再遇到,而对方又年纪已老,实在可惜。知音,相传春秋时伯牙善鼓琴,钟子期善听琴,能从伯牙的琴声中听出他的心意,后因此称知己朋友为“知音”。
⑭“曲终”两句:说曲子弹完,月已落下,自己怀着惆怅的心情在东斋睡下。斋,屋舍。[2] 
白话译文
岷山老人头发斑白,抱着古琴两鬓苍然。
衫袖拂过白玉琴徽,为我弹奏三峡流泉。
此曲尚未弹到一半,高堂之上好似空山。
风声飕飕穿过石林,好像就在窗户之间。
手指环绕琴声呜咽,琴弦进出流水潺潺。
幽怨好似楚天浮云,飘渺有如万里秋烟。
更有阳台阵阵细雨,夹杂巫山声声啼猿。
曲调幽深逗引鬼神,琴声纯净动人心弦。
楚客为之愁肠欲断,湘妃为之泪落斑斑。
是谁用那青桐木料,拉上根根红色琴弦?
琴中弹出古人乐曲,乐曲转给今人流传。
知音本来不易再逢,可惜您已到了老年。
曲子奏完月已西落,惆帐且回东斋独眠。

诗人岑参资料

创作背景作者岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记..... 查看详情>>

诗人岑参作品: 《西亭送蒋侍御还京》 《寄左省杜拾遗》 《虢州送郑兴宗弟归扶风别庐》 《奉陪封大夫九日登高》 《送宇文舍人出宰元城》 《赠西岳山人李冈》 《宿关西客舍寄东山严许二山人时天宝初七月初三日在内学见有高道举徵》 《忆长安曲二章寄庞㴶》 《送二十二兄北游寻罗中》 《送蜀郡李掾

《秋夕听罗山人弹三峡流泉》相关古诗翻译赏析