《说疫气》鉴赏

朝代:两汉诗人:曹植文言文:说疫气更新时间:2020-09-14
《说疫气》为三国时期文学家曹植所作,收录于《太平御览》中。此文在曹子建诸作中别具一格,感事而发,表达对受疫者之悲悯。“或阖门而殪,或覆族而丧。”其惨甚矣!作者否定“悬符”之举,自有其独到处。然似未触及根源,贫者祸而富者安,此何故哉?“悬符”为古之民俗,流传既广,无可厚非。譬如南方之民,于端阳悬佩香囊,亦不失为祛病之方。
注释
盗泉:水名,在今山东省境内。相传,孔子经过盗泉,虽然很渴,但恶其名,忍渴不饮此水。
恶木:贱劣的树。《管子》曰:“夫士怀耿介之心,不荫恶木之枝。”
整驾:整理车马,泛指整理行装。肃:恭敬。时命:时君之命。
杖:持。策:树木的细枝。
“饥食”两句:《猛虎行》古辞:“饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。”此两句是反其意而用之,言为时势所迫。
日归:日子消逝。
岁载阴:即岁暮。载,则。
崇:高。骇:起。
鸣条:风吹发出声响的树枝条。
静言:沉思。
岑(cén):山小而高。
急弦:绷得很紧的弦。懦晌:缓弱的声音。
亮节:即高节。此句以音乐作比,说有高节的人如有所言一定是慷慨陈词,正如急弦弹不出懦晌来,但慷慨直言
是人主所不喜欢的,因而是很难的。
曷(hé):何。衿(jīn):同“襟”,指胸怀。
眷(juàn):顾。耿介:正直。
俯仰:《孟子·尽心上>:“仰不愧于天,俯不怍于人。”
白话译文
渴不饮用盗泉之水,热不息于恶木之阴。恶木难道不生枝叶,有志之士多有苦心。
整理车马肃奉时命,手持树枝将要远寻。饥饿食于猛虎之窟,寒冷栖息野雀之林。
岁月蹉跎功业未建,时光流逝一岁将尽。高浮之云临岸兴起,响动枝条随风悲吟。
深谷之中静言沉思,放声长啸于高山岑。组紧琴弦没有弱响,高节之人难有声音。
人生果真不是易事,如何敞开我的胸襟?看我正直耿介情怀,俯仰之间愧负古今。

诗人曹植资料

鉴赏作者曹植

曹植(192年-232年12月27日),字子建,东汉豫州刺史部谯(今安徽省亳州市)人,出生于东武阳(今山东莘县),是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号思,因此又称陈思王。曹植是三国时期曹魏著名文学家,..... 查看详情>>

诗人曹植作品: 《桂之树行·桂之树》 《朔风诗·弦歌荡思》 《正会诗·初岁元祚》 《善哉行·如彼翰鸟》 《当车已驾行·欢坐玉殿》 《仙人篇》 《七哀诗·明月照高楼》 《白鸠讴·班班者鸠》 《嘉禾讴·猗猗嘉禾》 《怨诗行·明月照高楼

《说疫气》相关文言文翻译赏析