《送岳季方还京》创作背景
《送岳季方还京》是明代大臣郭登的一首七言古诗。这首诗是送别好友岳季方还京复职所做,前八句写久谪思归之情,声酸词苦,为全篇定调;中间八句点题,岳季方一人还京,而自己则继续羁留边州,为友人还京所喜,又为自己而悲;最后四句抒写谪居边州的境况和谪居已久的悲怆情怀。全诗语言通俗,引典恰当,具有深厚的艺术魅力。
作者郭登是明代英宗朝武臣,屡有战功。瓦刺军俘英宗后大肆入侵,他以破敌有功封定襄伯。英宗复辟后,谪戍甘州(甘肃张掖)。岳季方是作者的朋友,因忤权幸贬谪肃州(甘肃酒泉),成化初年(1465),岳季方复官修撰。本篇即写于岳季方还京复职之时。
作者郭登是明代英宗朝武臣,屡有战功。瓦刺军俘英宗后大肆入侵,他以破敌有功封定襄伯。英宗复辟后,谪戍甘州(甘肃张掖)。岳季方是作者的朋友,因忤权幸贬谪肃州(甘肃酒泉),成化初年(1465),岳季方复官修撰。本篇即写于岳季方还京复职之时。
注释
1.岳季方:天顺年间流寓肃州、甘州,明宪宗成化初(1465),诏还北京。
2.“多情”两句:化用唐聂夷中《咏田家》诗:“我愿君王心,化作光明烛,不照绮罗筵,只照逃亡屋”句,表达离别中的愁思。绮罗筵:富贵人家的筵席。
3.远行客:远行的旅客。
4. “折尽”句:是说自己送别次数之多。“折柳”出自《三辅黄图·桥》:“霸桥在长安东,跨水作桥,汉人送客至此桥,折柳赠别。”后多借指送别。
5.秦川:泛指陕西、甘肃秦岭以北的平原地带,战国时地属秦国,故名。一雁飞:比喻岳季方还京。
6.弹铗(jiá):弹击佩剑。指孟尝君门客冯谖弹铗而歌之事。此句借用此典,表达不得重用、依然谪戍边远之地的哀怨不满。
7.江南:指故乡。郭登是明初勋臣武定侯郭英的孙子,南京是他早年生长的故乡,故言江南。拂衣:指辞职还乡。此句是说自己梦中经常思念江南的故乡,而未能辞职返乡。
8.台阁:汉代指尚书台,后世泛指政府首脑机构。登台阁指岳季方还京复官修撰。
9.风裁:风度,气派。棱棱:威严方正的样子。
10.黑水:即今甘肃的甘州河,又名张掖河、黑河,流经张掖西境。
11.胡云:胡地上空的云。胡,我国古代对北方和西方各族的泛称。一作“黄云”,以塞外风沙极大,云层常呈黄色故称。
12.玉关:玉门关。宋神宗时,蔡挺在渭州(今甘肃平凉一带)做知州,郁郁不得志,寓意词曲,有“玉关人老”之叹,得到神宗的同情,召回拜官枢密副使。貂裘敝:战国时苏秦去秦国游说,上书十次,秦惠王都未采纳。由于在秦时间长,带去的金钱用光了,貂皮袍子也穿破了,只得离开秦国。此句用典,慨叹自己的处境。
13.马少游:东汉名将马援的从弟。他认为追求功名利禄是自讨苦吃,只要能具有一般的生活水平,在乡里做个小官吏,人缘不错,就应该满足了。后马援征交趾,历尽艰苦,曾感叹少游所说不错。作者引用这个典故,表示很赞赏马少游的观点,感叹自己走了一条自讨苦吃的路。
白话译文
登上高楼,望着明月,不知道秋天以来明月圆缺了几次。
多情的月儿只照亮富贵人家的宴席,不照亮天边远行的人。
天边的远行人离家已久,见到月儿思念家乡搔白了头。
年年都是送行的人,折尽了边城路边的杨柳。
向东看大雁向着秦川飞去,可怜我们曾一起住却不同时归去。
我留在塞北独自弹铗而歌,思念江南却还未辞职归去。
你回到京城复职了,风度气派威严方正还像以前。
只要让天下歌舞升平,我在甘州贫苦也快乐。
甘州城西黑河流淌,甘州城北白云发愁。
我在这里渐渐老去,衣服破旧,回忆一生,真是赞赏马少游的观点。
1.岳季方:天顺年间流寓肃州、甘州,明宪宗成化初(1465),诏还北京。
2.“多情”两句:化用唐聂夷中《咏田家》诗:“我愿君王心,化作光明烛,不照绮罗筵,只照逃亡屋”句,表达离别中的愁思。绮罗筵:富贵人家的筵席。
3.远行客:远行的旅客。
4. “折尽”句:是说自己送别次数之多。“折柳”出自《三辅黄图·桥》:“霸桥在长安东,跨水作桥,汉人送客至此桥,折柳赠别。”后多借指送别。
5.秦川:泛指陕西、甘肃秦岭以北的平原地带,战国时地属秦国,故名。一雁飞:比喻岳季方还京。
6.弹铗(jiá):弹击佩剑。指孟尝君门客冯谖弹铗而歌之事。此句借用此典,表达不得重用、依然谪戍边远之地的哀怨不满。
7.江南:指故乡。郭登是明初勋臣武定侯郭英的孙子,南京是他早年生长的故乡,故言江南。拂衣:指辞职还乡。此句是说自己梦中经常思念江南的故乡,而未能辞职返乡。
8.台阁:汉代指尚书台,后世泛指政府首脑机构。登台阁指岳季方还京复官修撰。
9.风裁:风度,气派。棱棱:威严方正的样子。
10.黑水:即今甘肃的甘州河,又名张掖河、黑河,流经张掖西境。
11.胡云:胡地上空的云。胡,我国古代对北方和西方各族的泛称。一作“黄云”,以塞外风沙极大,云层常呈黄色故称。
12.玉关:玉门关。宋神宗时,蔡挺在渭州(今甘肃平凉一带)做知州,郁郁不得志,寓意词曲,有“玉关人老”之叹,得到神宗的同情,召回拜官枢密副使。貂裘敝:战国时苏秦去秦国游说,上书十次,秦惠王都未采纳。由于在秦时间长,带去的金钱用光了,貂皮袍子也穿破了,只得离开秦国。此句用典,慨叹自己的处境。
13.马少游:东汉名将马援的从弟。他认为追求功名利禄是自讨苦吃,只要能具有一般的生活水平,在乡里做个小官吏,人缘不错,就应该满足了。后马援征交趾,历尽艰苦,曾感叹少游所说不错。作者引用这个典故,表示很赞赏马少游的观点,感叹自己走了一条自讨苦吃的路。
白话译文
登上高楼,望着明月,不知道秋天以来明月圆缺了几次。
多情的月儿只照亮富贵人家的宴席,不照亮天边远行的人。
天边的远行人离家已久,见到月儿思念家乡搔白了头。
年年都是送行的人,折尽了边城路边的杨柳。
向东看大雁向着秦川飞去,可怜我们曾一起住却不同时归去。
我留在塞北独自弹铗而歌,思念江南却还未辞职归去。
你回到京城复职了,风度气派威严方正还像以前。
只要让天下歌舞升平,我在甘州贫苦也快乐。
甘州城西黑河流淌,甘州城北白云发愁。
我在这里渐渐老去,衣服破旧,回忆一生,真是赞赏马少游的观点。
诗人郭登资料
郭登(?-1472年6月5日),字元登,濠州钟离(今安徽凤阳)人。明朝靖边大将,武定侯郭英孙。景泰初年,以破瓦剌功,封定襄伯。英宗复辟,因事谪戍甘肃,成化初复爵,充任甘肃总兵官。郭登诗才咨肆,或沉雄浑厚,或委婉生动,语..... 查看详情>>
诗人郭登作品: 《客中春晚·远塞书难寄》 《土牛·刻木团泥作祸胎》 《过西樵贾氏隐居》 《过西樵贾氏隐居》 《送岳季方承命释累回京》 《塔顶·塔顶新晴独自登》 《自缅甸回感怀寄沭征南》 《瓶笙·大杓才添小器盈》 《普安道中》 《经旧战场》
古诗《送岳季方还京》的名句翻译赏析
《送岳季方还京》相关古诗翻译赏析
- 古诗《渔父词·渺渺烟波一叶舟》- - 注释译文 - - 作者:赵孟頫 2021-01-28
- 古诗《胡无人行·剑头利如芒》- - 鉴赏 - - 作者:吴均 2020-10-06
- 古诗《王元章砍神像》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2019-02-09
- 古诗《田忌赛马》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2019-01-02
- 古诗《张兴世传》- - 注释译文 - - 作者:萧子显 2018-10-08
- 古诗《温纯传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-25
- 古诗《淮中晚泊犊头》- - 创作背景 - - 作者:苏舜钦 2017-12-11
- 古诗《南乡子·双荔枝》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《六国论》- - 赏析 - - 作者:苏洵 2017-06-19
- 古诗《题卢处士山居》- - 注释译文 - - 作者:温庭筠 2017-05-10
- 古诗《题径山大觉禅师影堂》- - 创作背景 - - 作者:张祜 2017-05-03
- 古诗《洛桥晚望》- - 创作背景 - - 作者:孟郊 2017-04-21
- 古诗《燕子来舟中作》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-10
- 古诗《月出》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《木瓜》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《还高冠潭口留别舍弟》- - 创作背景 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《小石潭记》- - 赏析 - - 作者:柳宗元 2017-03-24
- 古诗《寄李儋元锡》- - 注释译文 - - 作者:韦应物 2017-03-21
- 古诗《以诗代书答元丹丘》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《早寒江上有怀》- - 鉴赏 - - 作者:孟浩然 2017-03-14