《题郑所南兰》注释译文

朝代:元代诗人:倪瓒古诗:题郑所南兰更新时间:2021-01-22
注释
①郑所南:南宋遗民,画家,他的诗画多表现对故国怀念之情和坚贞的民族气节。
②兰蕙:兰草、蕙草。茅:茅草。
③南国:泛指长江以南广大地区。气已消:万物生气已经消失。这里比喻遗民的复国之志已经消失。
④所南心不改:郑所南的复国之心始终没有改变。
⑤泪泉:泪水。
⑥离骚:爱国诗人屈原的爱国诗篇。
白话译文
秋风凛冽兰蕙变成茅,江南寂寂生气已全消。
只有所南忠心仍不改,用泪泉磨墨抒发爱国情操。
诗一开始就对郑所南所画的兰抒发自己的感受。但这种感受是作者通过自己的想象把郑所南所画的兰加以改造后而抒发的。郑所南画的是不着土地的兰花。而作者想象这画中的兰花,在肃杀的秋风里已变成了茅草。这里作者用了屈原《离骚》中“兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也”的诗意,以此手法,表明宋亡之后,不仅国土惨遭蒙古族统治者的蹂躏,而且许多人有的受到摧残,有的变节,有的抗元复国的意志消磨殆尽。而且是整个“南国”一片凄凉,毫无复国的生气了。这两句写出南宋灭亡之后,在蒙古族残酷统治下,抗元复国的斗争已逐渐消沉的情状。
后面两句转而赞扬郑所南。说只有郑所南忠于南宋之心依然坚定不移,他用自己的泪水和着墨水画兰,以绘画的方式写出又一部《离骚》。从而表现了郑所南坚贞的民族节操和坚定的爱国信念。作者赞扬郑所南,实际也表达了自己绝不屈服于任何暴力的民族气节。
全诗用反衬手法。前两句用比的手法表现在蒙元残酷统治下人们抗元复国斗争日益消沉的景象,后两句写郑所南坚贞之节依然不变,以前面两句反衬后面两句,见出所南坚贞之志和爱国精神的可贵。正如孔子所说的:“岁寒知松柏之后凋也。”

诗人倪瓒资料

注释译文作者倪瓒

倪瓒,元末明初画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。倪瓒家富,博学好古,四方名士常至其门。元顺帝至正初忽散尽家财,浪迹太湖一带。倪瓒擅画山水、墨竹,师法董源..... 查看详情>>

诗人倪瓒作品: 《忆秦娥·扶疏玉》 《早春对雨寄怀张外史》 《王叔明画·笔精墨妙王右军》 《素衣诗素衣内自省也督输官租羁絷忧愤思弃田庐敛裳宵遁焉》 《寄张德常》 《题张以中野亭》 《赠沈生卖墨·桐烟墨法后松烟》 《竹枝词·噰噰归雁度春江》 《送别甘允从·来从墨沼云林下》 《石湖·愁不能醒已白头

古诗《题郑所南兰》的名句翻译赏析

《题郑所南兰》相关古诗翻译赏析