《感春·朝骑一马出》注释译文

朝代:唐代诗人:韩愈古诗:感春·朝骑一马出更新时间:2020-03-31
注释
25。暝(míng)黄昏,傍晚。此借指黑夜。
26。节行:品德。
27。欹(qī):歪斜。发秃:指因愁闷而头发脱落稀少。
28。语误:指说话不清楚。齿堕(huī):齿落。
29。孤负:即辜负。平生心:指自己政治上的抱负。
30。已矣:完了。伤感之词。何奈:怎么办。
白话译文
早晨我骑着一匹马出门游荡,黄昏以后又就着一床睡觉。
诗书也渐渐地被我抛弃在脑后,对自己的行为有所修养也懒惰而不肯去管。
戴的帽子斜了,就深切地感受到头发变少,说话出现错误也悲伤于牙齿的掉落。
孤独惆怅,就这样辜负了一生的心愿:往事成烟,我还能怎样?
第三首简短而语意明确,即韩愈于前一年,即顺宗永贞元年,(805)所作《五箴》中的“ 余生三十有八年,发之短者日益白,齿之摇者日益脱,聪明不及于前时,道德日负于初心”之意。
诗的开头两句紧接第二首末尾“平明出门暮归舍”,从另一个侧面展示一天生活的空虚和无聊:除了马背,就是床头,连书也不想读,操行锻炼也打不起精神,青少年时代进德修业、安世济民的雄心壮志,差不多销磨殆尽了!这是心理方面的巨大变化;再加上“发秃”、“齿堕”这些生理上的变化,真是使人惊叹,令人警惕。“孤负平生心”,这是惊心动魄的结论,然而自己没有办法。已矣知何奈",是发自内心深处的沉痛的呻吟,这是一种积极向上的迫切心情。

诗人韩愈资料

注释译文作者韩愈

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎、昌黎先生。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家。贞元八年,韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历..... 查看详情>>

诗人韩愈作品: 《双鸟诗·双鸟海外来》 《琴操·别鹄操》 《赠河阳李大夫》 《琴操·岐山操》 《郴口又赠·山作剑攒江写镜》 《入关咏马·岁老岂能充上驷》 《郴口又赠·山作剑攒江写镜》 《昼月·玉碗不磨着泥土》 《花岛·蜂蝶去纷纷》 《同李二十八夜次襄城

古诗《感春·朝骑一马出》的名句翻译赏析

《感春·朝骑一马出》相关古诗翻译赏析