《引驾行·红尘紫陌》创作背景
《引驾行·红尘紫陌》是北宋词人柳永的词作。这首词的上片写的是抒情主人公在旅途中忆起凤城仙子,实景实情实写;下片描写对方的相思,虚者实写。上下片合起来,说的就是相思二字。全词铺叙、言情,有时间的推移,也有场景的变换,所抒之情饱满生动。
注释
⑴引驾行:词牌名。此调有五十二字者,有一百字者,有一百二十五字者。五十二字词,即一百字词前段。一百二十五字词,亦就一百字词多五句也。晁补之一百字词名《长春》。柳永一百字词注“中吕调”,一百二十五字词注“仙吕调”。
⑵红尘:飞扬的尘土,形容繁华热闹。紫陌:指京城的道路。
⑶断魂:灵魂从肉体离散,指爱得很深或十分苦恼、哀伤。迢迢:形容遥远。
⑷韶光:美好的春光。
⑸和气:清和的空气。
⑹隐映:指路被草木隐蔽掩映。
⑺长亭:古时每隔十里设在路旁的亭舍,常用作行人休憩和饯别之处。
⑻凤城:据传,秦穆公有女名弄玉,能吹箫引凤,凤凰曾降落京城,遂京城又名“丹凤城”。后常以“凤城“称呼京城。
⑼行行:行而又行。《古诗十九首》:“行行重行行,与君共别离。”
⑽莲脸:比喻女子的脸容如莲花一般红艳娇媚。盈盈:形容泪水清澈晶莹。
⑾消凝:销魂凝神,形容辗转思念。
⑿花朝月夕:良辰美景。
⒀耿耿:烦躁不安貌。《诗经·邶风·柏舟》:“耿耿不寐,如有隐忧。”
⒁萦:牵绊。
⒂争如:怎如。倾城:指绝世美女,此处指心上人。汉李延年歌诗:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得。“
白话翻译
通往京城的道路上红尘飞扬,落日余晖中,芳草凄凄的长安古道上,满是游子行人。让人断魂的地方,游宦的人万里迢迢西征。天初晴,风和日丽,阳光明媚,和气暖心,抬望眼见那如花的乡村。花草树木掩映着道路,挥鞭之时已过长亭。愁从心生,悲伤地怀念在京城的情人,现在已远在千里之外了。还记得送别时,两个人手握着手相互凝望,她莲花般的红艳脸庞被盈盈泪水打湿,叫人刻骨铭心。
转而念及两人分离后,每到良辰美景,她一定凄冷清苦无比,辗转难眠,也许已然将我的归期屈指算好。情意绵绵无限,二人空有万般的追思回忆,真的不如尽量早归,好与日思夜慕的情人相会。绣帐帷幕里,二人同眠共枕,我将那别离后的万般思念和千般牵挂,对她一一诉说。
⑴引驾行:词牌名。此调有五十二字者,有一百字者,有一百二十五字者。五十二字词,即一百字词前段。一百二十五字词,亦就一百字词多五句也。晁补之一百字词名《长春》。柳永一百字词注“中吕调”,一百二十五字词注“仙吕调”。
⑵红尘:飞扬的尘土,形容繁华热闹。紫陌:指京城的道路。
⑶断魂:灵魂从肉体离散,指爱得很深或十分苦恼、哀伤。迢迢:形容遥远。
⑷韶光:美好的春光。
⑸和气:清和的空气。
⑹隐映:指路被草木隐蔽掩映。
⑺长亭:古时每隔十里设在路旁的亭舍,常用作行人休憩和饯别之处。
⑻凤城:据传,秦穆公有女名弄玉,能吹箫引凤,凤凰曾降落京城,遂京城又名“丹凤城”。后常以“凤城“称呼京城。
⑼行行:行而又行。《古诗十九首》:“行行重行行,与君共别离。”
⑽莲脸:比喻女子的脸容如莲花一般红艳娇媚。盈盈:形容泪水清澈晶莹。
⑾消凝:销魂凝神,形容辗转思念。
⑿花朝月夕:良辰美景。
⒀耿耿:烦躁不安貌。《诗经·邶风·柏舟》:“耿耿不寐,如有隐忧。”
⒁萦:牵绊。
⒂争如:怎如。倾城:指绝世美女,此处指心上人。汉李延年歌诗:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得。“
白话翻译
通往京城的道路上红尘飞扬,落日余晖中,芳草凄凄的长安古道上,满是游子行人。让人断魂的地方,游宦的人万里迢迢西征。天初晴,风和日丽,阳光明媚,和气暖心,抬望眼见那如花的乡村。花草树木掩映着道路,挥鞭之时已过长亭。愁从心生,悲伤地怀念在京城的情人,现在已远在千里之外了。还记得送别时,两个人手握着手相互凝望,她莲花般的红艳脸庞被盈盈泪水打湿,叫人刻骨铭心。
转而念及两人分离后,每到良辰美景,她一定凄冷清苦无比,辗转难眠,也许已然将我的归期屈指算好。情意绵绵无限,二人空有万般的追思回忆,真的不如尽量早归,好与日思夜慕的情人相会。绣帐帷幕里,二人同眠共枕,我将那别离后的万般思念和千般牵挂,对她一一诉说。
诗人柳永资料
![创作背景作者柳永](https://image.gushilai.com/file/1b009c766f3c8077b555231ec7c88e0f.jpg)
柳永(约984年-约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年,柳永离开家乡,流寓杭州、..... 查看详情>>
诗人柳永作品: 《巫山一段云·琪树罗三殿》 《秋夜月·当初聚散》 《玉楼春·心娘自小能歌舞》 《瑞鹧鸪·全吴嘉会古风流》 《西施·自从回步百花桥》 《斗百花·亦名夏州》 《尾犯·夜雨滴空阶》 《望远行·绣帏睡起》 《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》 《昼夜乐·秀香家住桃花径》
古诗《引驾行·红尘紫陌》的名句翻译赏析
- 红尘紫陌,斜阳暮草长安道,是离人、断魂处,迢迢匹马西征 - - - 柳永 - - -《引驾行·红尘紫陌》
- 消凝。花朝月夕,最苦冷落银屏。想媚容、耿耿无眠,屈指已算回程 - - - 柳永 - - -《引驾行·红尘紫陌》
- 新晴。韶光明媚,轻烟淡薄和气暖,望花村、路隐映,摇鞭时过长亭 - - - 柳永 - - -《引驾行·红尘紫陌》
- 空万般思忆 - - - 柳永 - - -《引驾行·红尘紫陌》
《引驾行·红尘紫陌》相关古诗翻译赏析
- 古诗《水调歌头·云山有宫阙》- - 赏析 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《效阮公诗·十年学读书》- - 鉴赏 - - 作者:江淹 2020-09-28
- 古诗《直中书省诗》- - 创作背景 - - 作者:谢朓 2020-09-26
- 古诗《镜台·玲珑类丹槛》- - 赏析 - - 作者:谢朓 2020-09-26
- 古诗《与浩初上人同看山寄京华亲故》- - 创作背景 - - 作者:柳宗元 2019-06-23
- 古诗《新唐书·董晋传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-17
- 古诗《少年游·枫林红透晚烟青》- - 赏析 - - 作者:蒋捷 2018-03-31
- 古诗《青玉案·重游溪葵园》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《临江仙·绿暗汀州三月暮》- - 注释译文 - - 作者:晁补之 2018-01-15
- 古诗《劝金船·无情流水多情客》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《清平乐·风鬟雨鬓》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《水夫谣》- - 赏析 - - 作者:王建 2017-04-14
- 古诗《登鹳雀楼·迥临飞鸟上》- - 注释译文 - - 作者:畅当 2017-04-14
- 古诗《皇矣》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《棫朴》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《哀王孙》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-03-31
- 古诗《卜算子·悼国际共产主义战士艾地同志》- - 创作背景 - - 作者:毛泽东 2017-03-30
- 古诗《虢州后亭送李判官使赴晋绛》- - 译文 - - 作者:岑参 2017-03-29
- 古诗《登瓦官阁》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》- - 创作背景 - - 作者:王缙 2017-03-08