《游雁荡记》注释译文
注释
1。雁荡:即雁荡山,该山以山水奇秀闻名,素有“海上名山、寰中绝胜”之誉,史称中国“东南第一山”。
2。癸亥:乾隆八年(1743年)。
3。仲秋:秋季的第二个月,即农历八月。
4。望:阴历每月十五日为“望日”。
5。越二日:经过两日。
6。鲍甥孔巡:鲍孔巡,方苞外甥,方苞一妹嫁鲍氏,鲍孔巡即其子。
7。盍(hé):何不。
8。荒陬(zōu),荒凉偏远之地。陬:角落,引伸为偏远的地方。
9。幽寻以送日月:深入探寻山水以打发日子。
10。曲尽其形容:指柳宗元的《永州八记》等游记。
11。皖桐:今安徽省桐城县。
12。摄山:即栖霞山,在南京市北,为东南名胜之一,山中多产草药,可以摄生,故又名摄山。
13。临安:即杭州。
14。飞来峰:一名灵鹫峰,在西湖西北岸灵隐寺前。相传东晋时印度和尚慧理见此山,赞叹说:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来?”故称“飞来峰”,为西湖胜景之一。
15。痏(wěi):疮。
16。蹷(jué)然:惊心。
17。鸠工:集聚工匠。鸠,聚集。
18。标揭:标榜扬名。
19。冥:消失。
20。一:完全。
21。修士:品德完美之士。
22。守身:坚守自身之操行品德。
23。涉世:经历世事。
24。成己成物:成就自己,也成就外物。
白话译文
癸亥年中秋节前一日,去游雁荡山,游玩了两天才回来。山中的古迹大多已荒芜,被丛生的草木掩盖不能探寻访游了。而雁荡山的山峰姿态、峭壁风光与我从前去过的地方完全不同。我的外甥鲍孔巡说:“何不写篇游记?。”我答道:“此山不可记啊。永州、柳州的山,不过是荒芜地方的小山沟,柳宗元贬官居永、柳,以寻幽探胜来打发日子,所以才用尽篇章辞藻来形容它的样子。而雁荡山则盘曲在浙江东南海隅,幽深奇峻,峭拔险怪,奇形怪状的山峰,不仅高而且多。如定要以词句来形容雁荡,则只能将雁荡风光形容得与其他名山相类,而不能将它的独特之处显现出来。”
而我以为雁荡的独有之处有两点。以前所见过的山,如安徽桐城的浮山,南京的栖霞山,杭州的飞来峰,它们的山峰崖洞并非不秀美,是那些愚蠢的僧人喜欢在山上雕凿仙佛的貌相,那些俗不可耐的名士又爱在上面镌刻自己的名字和诗词,这些被雕凿镌刻的山如同长了伤疤一样惨不忍睹。而雁荡山独能保持山的原貌。这是因为雁荡山壁立千仞,不可轻易攀援,又处在僻远的地方,富贵及有权势者一般没有特殊的原因不会来此,即便来了,也不会久留,花费时间财力来表明自己“到此一游”,这就是雁荡山始终没有被愚僧俗士剥落斧凿所污辱的原因。另外,秀丽明媚的山川,能使游者快快乐乐。但雁荡山岩深壁削,时需仰观,时需俯视。俯仰之间,肃穆端静的感觉不由而生。一旦如此,人世各种杂念和忧虑就会消失,而本心完全与天地之精神相连接。知晓了这两点,那么高洁之士守身处世的学问,圣人贤哲成己成物的方法,都可以得到可以了解了。
1。雁荡:即雁荡山,该山以山水奇秀闻名,素有“海上名山、寰中绝胜”之誉,史称中国“东南第一山”。
2。癸亥:乾隆八年(1743年)。
3。仲秋:秋季的第二个月,即农历八月。
4。望:阴历每月十五日为“望日”。
5。越二日:经过两日。
6。鲍甥孔巡:鲍孔巡,方苞外甥,方苞一妹嫁鲍氏,鲍孔巡即其子。
7。盍(hé):何不。
8。荒陬(zōu),荒凉偏远之地。陬:角落,引伸为偏远的地方。
9。幽寻以送日月:深入探寻山水以打发日子。
10。曲尽其形容:指柳宗元的《永州八记》等游记。
11。皖桐:今安徽省桐城县。
12。摄山:即栖霞山,在南京市北,为东南名胜之一,山中多产草药,可以摄生,故又名摄山。
13。临安:即杭州。
14。飞来峰:一名灵鹫峰,在西湖西北岸灵隐寺前。相传东晋时印度和尚慧理见此山,赞叹说:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来?”故称“飞来峰”,为西湖胜景之一。
15。痏(wěi):疮。
16。蹷(jué)然:惊心。
17。鸠工:集聚工匠。鸠,聚集。
18。标揭:标榜扬名。
19。冥:消失。
20。一:完全。
21。修士:品德完美之士。
22。守身:坚守自身之操行品德。
23。涉世:经历世事。
24。成己成物:成就自己,也成就外物。
白话译文
癸亥年中秋节前一日,去游雁荡山,游玩了两天才回来。山中的古迹大多已荒芜,被丛生的草木掩盖不能探寻访游了。而雁荡山的山峰姿态、峭壁风光与我从前去过的地方完全不同。我的外甥鲍孔巡说:“何不写篇游记?。”我答道:“此山不可记啊。永州、柳州的山,不过是荒芜地方的小山沟,柳宗元贬官居永、柳,以寻幽探胜来打发日子,所以才用尽篇章辞藻来形容它的样子。而雁荡山则盘曲在浙江东南海隅,幽深奇峻,峭拔险怪,奇形怪状的山峰,不仅高而且多。如定要以词句来形容雁荡,则只能将雁荡风光形容得与其他名山相类,而不能将它的独特之处显现出来。”
而我以为雁荡的独有之处有两点。以前所见过的山,如安徽桐城的浮山,南京的栖霞山,杭州的飞来峰,它们的山峰崖洞并非不秀美,是那些愚蠢的僧人喜欢在山上雕凿仙佛的貌相,那些俗不可耐的名士又爱在上面镌刻自己的名字和诗词,这些被雕凿镌刻的山如同长了伤疤一样惨不忍睹。而雁荡山独能保持山的原貌。这是因为雁荡山壁立千仞,不可轻易攀援,又处在僻远的地方,富贵及有权势者一般没有特殊的原因不会来此,即便来了,也不会久留,花费时间财力来表明自己“到此一游”,这就是雁荡山始终没有被愚僧俗士剥落斧凿所污辱的原因。另外,秀丽明媚的山川,能使游者快快乐乐。但雁荡山岩深壁削,时需仰观,时需俯视。俯仰之间,肃穆端静的感觉不由而生。一旦如此,人世各种杂念和忧虑就会消失,而本心完全与天地之精神相连接。知晓了这两点,那么高洁之士守身处世的学问,圣人贤哲成己成物的方法,都可以得到可以了解了。
这是一篇别具一格的游记。文章题目为《游雁荡记》,第一段却说:“兹山不可记也”。接着,作者将雁荡山与柳宗元笔下的永柳诸山相比较加以说明:永柳诸山本处在人迹不至的荒凉偏远之地,柳宗元先贬永州,后迁柳州,探幽寻胜,寄情山水,形诸笔墨,曲意形容,以寄托自己的的孤愤。永柳诸山也因柳宗元的游记而闻名于世。而雁荡山“幽奇险峭,殊形诡状”,“欲雕绘而求其肖似”,容易与“号为名山者之所同”,写不出雁荡山的特色,故“不可记”。
第二段中,作者笔锋一转,另辟蹊径,“而余之独得于兹山者,则有二焉”。作者认为:枞阳的浮山、南京的栖霞山、杭州的飞来峰均处于人烟阜胜之地,游览者众多,“愚僧多凿为仙佛之貌相,俗士自镌名字及其诗辞”,将本来秀美的崖洞、自然的杰作人为地雕琢污损了,而雁荡山由于特殊的地形特点,“独完其太古之容色以至于今”,“终不辱于愚僧俗士之剥凿”,完好地保持了它的自然风貌这与一个品德完美之人始终坚守住自身的操行品德何其相似。另外,雁荡山不同于那些平缓明姻的山川,给入以游览时的欢愉之感。由于它特殊的地形地貌,游者只能深入谷底作“仰而观”,或者踞其盆地边缘作“俯而视”,入目者皆为千仞高峰,峭壁立,顿时会产生一种庄严肃穆的感情,被大自然的鬼斧神工所震慑,“万感绝,百虑冥”,在游览的同时自身的心灵也得到洗涤与净化。
北宋的王安石通过游览褒禅山悟出做学问的道理,而方苞则于游览雁荡山领略到做人处世的道理,二者实在有异曲同工之妙。作者对雁荡山观察细致入微,对它的评价也最恰当不过。因此,雁荡山之游,意义既十分深远,而它也不是绝对不可以记的了。
第二段中,作者笔锋一转,另辟蹊径,“而余之独得于兹山者,则有二焉”。作者认为:枞阳的浮山、南京的栖霞山、杭州的飞来峰均处于人烟阜胜之地,游览者众多,“愚僧多凿为仙佛之貌相,俗士自镌名字及其诗辞”,将本来秀美的崖洞、自然的杰作人为地雕琢污损了,而雁荡山由于特殊的地形特点,“独完其太古之容色以至于今”,“终不辱于愚僧俗士之剥凿”,完好地保持了它的自然风貌这与一个品德完美之人始终坚守住自身的操行品德何其相似。另外,雁荡山不同于那些平缓明姻的山川,给入以游览时的欢愉之感。由于它特殊的地形地貌,游者只能深入谷底作“仰而观”,或者踞其盆地边缘作“俯而视”,入目者皆为千仞高峰,峭壁立,顿时会产生一种庄严肃穆的感情,被大自然的鬼斧神工所震慑,“万感绝,百虑冥”,在游览的同时自身的心灵也得到洗涤与净化。
北宋的王安石通过游览褒禅山悟出做学问的道理,而方苞则于游览雁荡山领略到做人处世的道理,二者实在有异曲同工之妙。作者对雁荡山观察细致入微,对它的评价也最恰当不过。因此,雁荡山之游,意义既十分深远,而它也不是绝对不可以记的了。
诗人方苞资料
![注释译文作者方苞](https://image.gushilai.com/file/b7acc852960a20a45ab1501731b657af.jpg)
方苞,字灵皋,亦字凤九,晚年号望溪,亦号南山牧叟。汉族,江南桐城人,生于江宁府。桐城桂林方氏十六世,与明末大思想家方以智同属桂林方氏大家族。是清代散文家,桐城派散文创始人,与姚鼐、刘大櫆合称桐城三祖..... 查看详情>>
诗人方苞作品: 《展断事公墓·不拜称元诏》 《将之燕别弟攒室》 《将之燕别弟攒室》 《左忠毅公逸事》 《礼部尚书赠太子太傅杨公墓志铭》 《挽李馀·公既为邦伯》 《薄暮自枞阳渡江赴九华》 《严子陵·君臣本朋友》 《陶渊明·陶潜经世人》 《赴热河晚憩溪梁》
文言文《游雁荡记》的名句翻译赏析
- 而余之独得于兹山者,则有二焉 - - - 方苞 - - -《游雁荡记》
- 癸亥仲秋,望前一日入雁山,越二日而反 - - - 方苞 - - -《游雁荡记》
《游雁荡记》相关文言文翻译赏析
- 古诗《出师讨满夷自瓜州至金陵》- - 注释译文 - - 作者:郑成功 2020-12-22
- 古诗《雨中泛舟三潭同沈确士作》- - 赏析 - - 作者:厉鹗 2020-10-18
- 古诗《斗鸡诗·丹鸡被华采》- - 创作背景 - - 作者:刘桢 2020-09-17
- 古诗《七夕·鸾扇斜分凤幄开》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2020-05-26
- 古诗《至德二载甫自京金光门出问道归凤翔干元初》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《阴兴传》- - 注释译文 - - 作者:范晔 2018-09-06
- 古诗《周亚夫军细柳》- - 赏析 - - 作者:司马迁 2018-08-01
- 古诗《秋夜·夜久无眠秋气清》- - 创作背景 - - 作者:朱淑真 2018-05-20
- 古诗《玉烛新·花穿帘隙透》- - 注释 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《满江红·游清风峡》- - 赏析 - - 作者:辛弃疾 2018-01-09
- 古诗《浪淘沙·山寺夜半闻钟》- - 注释译文 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《天竺寺八月十五日夜桂子》- - 鉴赏 - - 作者:皮日休 2018-01-01
- 古诗《天门谣·牛渚天门险》- - 作品注释 - - 作者:贺铸 2017-12-25
- 古诗《拟孙权答曹操书》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《相见欢·微云一抹遥峰》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《峨眉山》- - 鉴赏 - - 作者:郑谷 2017-05-16
- 古诗《成都曲》- - 注释译文 - - 作者:张籍 2017-04-24
- 古诗《度破讷沙二首其二》- - 创作背景 - - 作者:李益 2017-04-14
- 古诗《发潭州》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-04-10
- 古诗《夜宴左氏庄》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-01