《赠黄太守澍》注释译文

朝代:明代诗人:王守仁古诗:赠黄太守澍更新时间:2020-11-26
注释
①卧疴:卧病。疴,生病。据《说文》:“疴,病也。”符竹:即符信,古代传递朝廷信息的凭证,汉代以竹为符,称符竹。
②膺:担当,接受重任。如《警世通言》:“臣有何德何能,敢膺圣眷如此!”
③荒郡:贫困郡。号:此处作表示程度的副词,相当于“很”。
④索余:索取剩余。
⑤纾(shū):解除;排除。如《左传·成公十六年》:“可以纾忧。”
⑥容膝:此处意为能站得下的地方。
⑦萦:牵挂。垂白:白发下垂。泛指老年人。
⑧五湖:不是定指,犹如“五湖四海”。
作品译文
每到年底更加思念家乡,在外时间长了愈怀念好友亲朋。
染病卧床庭院也显得空旷,忽然看到老朋友坐车来了。
进门来仔细辨别容貌,欢喜之余大声呼叫。
老远的行程还算安适,又拜受了新的职务。
贫穷的县郡实在很难治理,何况要征税和索取剩余。
你素来才思敏捷,窘困的状况定有好转。
这地方虽然有瘴毒,我这被放逐的人也还能安居。
已不再考虑经世济国方面的事情,有时间还能读点书。
山水风光能满足游玩憩息,鹿麋也能与我友好相处。
淡泊于天地之间,能容膝的地方便是我的住房。
惟有家中的老人常萦系心怀,从早到晚都想回到家乡。
你走时劝勉我三件事,我已有了归隐的打算。
《赠黄太守澍》是明代诗人王守仁创作的一首五言古诗。此诗写与友人相见时的景况,字里行间流露出作者被贬的满腹牢骚和无可奈何,但对于谪居生活,诗人却表露出泰然处之的达观态度。在这首诗里诗人又提出归隐的想法,含蓄地表达出对被贬的无奈和不满。

诗人王守仁资料

注释译文作者王守仁

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,别号阳明。浙江绍兴府余姚县(今属宁波余姚)人,因曾筑室于会稽山阳明洞,自号阳明子,学者称之为阳明先生,亦称王阳明。明代著名的思想家、文学家、哲..... 查看详情>>

诗人王守仁作品: 《莲花峰·夜静凉飒发》 《元夕木阁山火》 《八咏以答之·忆与美人别》 《重游无相寺次韵》 《去妇叹·依违出门去》 《林间睡起·林间尽日扫花眠》 《家僮作纸灯·寥落荒村灯事赊》 《平八寨·见说韩公破此蛮》 《咏良知·人人自有定盘针》 《南霁云祠·死矣中丞莫谩疑

《赠黄太守澍》相关古诗翻译赏析