《赵简子立储》注释译文
字词
①〔赵简子〕春秋后期著名的政治家。
②〔长曰伯鲁,幼曰无恤〕大儿子叫伯鲁,小儿子叫无恤。
③〔置后〕选立继承人。
④(书)写
⑤〔二简〕两片竹简。
⑥(以)来
⑦〔识(zhì)〕记住。
⑧(举)列举,说出
⑨(甚习)很熟。习,熟悉,熟练。
⑩(诸)相当于“之于”
⑪(奏)上呈
⑫(以)把
⑬(为)认为
⑭〔果昌赵〕果然使赵国昌盛起来。
译文
赵简子的儿子,年长的叫伯鲁,年幼的叫无恤。将要选出继承人,不知道该立谁好。于是写了训诫在两片竹简上,来给两个儿子,说“要慎重地记住。”三年后问他们,伯鲁已经不能说出上面的话了,问他的竹简哪里去了,已经丢失了。问无恤,他背诵训诫已经很熟练了,问他的竹简在哪里,从袖子中把竹简上呈给赵简子。因此赵简子认为无恤是贤能的,立他为继承人,这就是赵襄子,他果然使赵国昌盛起来。
①〔赵简子〕春秋后期著名的政治家。
②〔长曰伯鲁,幼曰无恤〕大儿子叫伯鲁,小儿子叫无恤。
③〔置后〕选立继承人。
④(书)写
⑤〔二简〕两片竹简。
⑥(以)来
⑦〔识(zhì)〕记住。
⑧(举)列举,说出
⑨(甚习)很熟。习,熟悉,熟练。
⑩(诸)相当于“之于”
⑪(奏)上呈
⑫(以)把
⑬(为)认为
⑭〔果昌赵〕果然使赵国昌盛起来。
译文
赵简子的儿子,年长的叫伯鲁,年幼的叫无恤。将要选出继承人,不知道该立谁好。于是写了训诫在两片竹简上,来给两个儿子,说“要慎重地记住。”三年后问他们,伯鲁已经不能说出上面的话了,问他的竹简哪里去了,已经丢失了。问无恤,他背诵训诫已经很熟练了,问他的竹简在哪里,从袖子中把竹简上呈给赵简子。因此赵简子认为无恤是贤能的,立他为继承人,这就是赵襄子,他果然使赵国昌盛起来。
注释
1孝廉:“举人”的一种。
2给:充足。
3赍(jī):以物送人。
4咎:过失。
5投缳:上吊自杀。
6举:全。
7届(jiè):到。
8向:先前
9可质为费:质, 抵押 、可以变卖成旅费
10仓皇:匆促
11果:果然
12屈 : 弯曲
13笞: 鞭打
14竟:最终,最后
15系:扔弃
译文
罗一峰先生(姓罗,号一峰先生),名叫罗伦,以举人身份参加科考会试。他的仆人在路上捡到一个金镯。走了五天,罗先生担心盘缠不够,仆人说:“不用担心,之前在山东某处捡到一个金镯,可以典当出去作为盘缠。”罗先生大怒,打算亲自交还给失主。仆人赶紧磕头,并掰着手指说:“这样一来一回一定会错过考试,不可以。”罗先生说:“这一定是丫环仆人丢失的,万一主人拷打审讯他,因此而死,是谁的过错?我宁可不考试,也不忍心让别人死于非命。”最后还是找到失主家里,果然是女主人丢失的头饰,而丫环错把金镯扔在地上。女主人怀疑是丫环偷了,用鞭子把她打得流血,丫环要自杀好几次了。丈夫又怀疑妻子有私情,辱骂妻子不止,妻子也愤怒的去上吊,多亏被人解救。罗先生到了以后,拿出金镯还给他们,全家人都很感激他。罗先生急忙赶路到京城,考试时间正好赶上,匆忙交上考卷,竟然考中了,还是状元及第。
1孝廉:“举人”的一种。
2给:充足。
3赍(jī):以物送人。
4咎:过失。
5投缳:上吊自杀。
6举:全。
7届(jiè):到。
8向:先前
9可质为费:质, 抵押 、可以变卖成旅费
10仓皇:匆促
11果:果然
12屈 : 弯曲
13笞: 鞭打
14竟:最终,最后
15系:扔弃
译文
罗一峰先生(姓罗,号一峰先生),名叫罗伦,以举人身份参加科考会试。他的仆人在路上捡到一个金镯。走了五天,罗先生担心盘缠不够,仆人说:“不用担心,之前在山东某处捡到一个金镯,可以典当出去作为盘缠。”罗先生大怒,打算亲自交还给失主。仆人赶紧磕头,并掰着手指说:“这样一来一回一定会错过考试,不可以。”罗先生说:“这一定是丫环仆人丢失的,万一主人拷打审讯他,因此而死,是谁的过错?我宁可不考试,也不忍心让别人死于非命。”最后还是找到失主家里,果然是女主人丢失的头饰,而丫环错把金镯扔在地上。女主人怀疑是丫环偷了,用鞭子把她打得流血,丫环要自杀好几次了。丈夫又怀疑妻子有私情,辱骂妻子不止,妻子也愤怒的去上吊,多亏被人解救。罗先生到了以后,拿出金镯还给他们,全家人都很感激他。罗先生急忙赶路到京城,考试时间正好赶上,匆忙交上考卷,竟然考中了,还是状元及第。
诗人无名氏资料
文言文《赵简子立储》的名句翻译赏析
- 问其简,已失之矣。问无恤,诵其词甚习固。求其简,出诸袖中而奏之 - - - 无名氏 - - -《赵简子立储》
- 赵简子之子,长曰伯鲁,幼曰无恤。将置后,不知所立 - - - 无名氏 - - -《赵简子立储》
《赵简子立储》相关文言文翻译赏析
- 古诗《梅花落·对户一株梅》- - 赏析 - - 作者:徐陵 2020-10-03
- 古诗《与孟东野书》- - 鉴赏 - - 作者:韩愈 2020-03-31
- 古诗《重赠卢谌·握中有悬璧》- - 赏析 - - 作者:刘琨 2019-01-15
- 古诗《寄王舍人竹楼》- - 赏析 - - 作者:李嘉佑 2019-01-10
- 古诗《义犬》- - 注释译文 - - 作者:蒲松龄 2018-09-29
- 古诗《刘宠传》- - 注释译文 - - 作者:范晔 2018-09-06
- 古诗《何岳得金不昧》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-07-30
- 古诗《满江红·自豫章阻风吴城山作》- - 注释译文 - - 作者:张元干 2018-03-14
- 古诗《建康·金陵古会府》- - 创作背景 - - 作者:文天祥 2017-12-19
- 古诗《禾熟·百里西风禾黍香》- - 赏析 - - 作者:孔平仲 2017-11-17
- 古诗《蝶恋花·密州上元》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地》- - 创作背景 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《己酉岁九月九日》- - 赏析 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《早秋·蓟北雁犹远》- - 赏析 - - 作者:许浑 2017-05-05
- 古诗《棫朴》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《终风》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《离骚》- - 注释译文 - - 作者:屈原 2017-03-27
- 古诗《陈元方候袁公》- - 鉴赏 - - 作者:刘义庆 2017-03-22
- 古诗《口号赠征君鸿》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《岁除夜会乐城张少府宅》- - 注释译文 - - 作者:孟浩然 2017-03-14