《竹竿》创作背景
《国风·卫风·竹竿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》十五国风中的一首诗。这是写卫国女子出嫁远离故乡而思念家乡的诗歌。全诗十六句,每四句为一章,共分四章,分别从回忆与推想两个不同角度,写出了远嫁外地的女子思乡怀亲的强烈感情。此诗情感缠绵往复,深沉蕴藉;语言凝练含蓄,清新动人。
这是写一位卫国女子出嫁远离故乡而思念家乡的诗歌。卫国的淇水,是青年男女游乐的地方。悠悠的淇水水波,秀丽的两岸风光,伴随着这些青年渡过无忧无虑的青少年时代。因此,每当他们远离故乡,回首往事,思亲怀乡的时候,淇水很自然地浮现在脑际。淇水、家乡、亲人、亲情,都融化在一起,激起心中感情的波涛。这首诗,正是带着这种感情的波涛而写就的。
关于诗的主旨,《毛诗序》说:“《竹竿》,卫女思归也。”写的是一位远嫁的卫国女儿,思念家乡的情怀。至于作者,魏源在《诗古微》中考证,以为“亦许穆夫人作”。这位许穆夫人是卫公子顽的女儿,嫁在许国。后来许穆夫人的兄长戴公掌权时,卫国被狄人攻陷,卫国灭亡。许穆夫人既不能回卫国吊唁,便写了《鄘风·载驰》一诗,表达自己的心情。从诗意来看,《卫风·竹竿》并没有痛心吊唁的沉重,只有思乡怀归的忧思,不像亡国之音。魏源说《卫风·竹竿》是许穆夫人所作,并没有实证,只是一种推测。现代多数学者把《卫风·竹竿》看作一位远嫁的卫国姑娘思念家乡的歌声。
注释
⑴籊(tì)籊:长而尖削貌。
⑵尔思:想念你。尔,你。
⑶致:到。
⑷泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。
⑸行:远嫁。
⑹瑳(cuō):玉色洁白,这里指露齿巧笑状。
⑺傩(nuó):通“娜”,婀娜。一说行动有节奏的样子。
⑻滺(yōu):河水荡漾之状。
⑼楫(jí):船桨。桧、松:木名。桧(guì),柏叶松身。
⑽驾言:本意是驾车,这里是操舟。言,语助词,相当“而”字。
⑾写(xiè):通“泻”,宣泄,排解。[2] [3]
白话译文
钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。
泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。
淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。
淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。
诗人诗经资料
古诗《竹竿》的名句翻译赏析
《竹竿》相关古诗翻译赏析
- 古诗《秣陵·牛首开天阙》- - 创作背景 - - 作者:屈大均 2020-10-15
- 古诗《芙蓉池作诗》- - 赏析 - - 作者:曹丕 2020-09-16
- 古诗《荷叶杯·记得那年花下》- - 注释译文 - - 作者:韦庄 2020-07-25
- 古诗《王轨传》- - 注释译文 - - 作者:李延寿 2018-09-10
- 古诗《瑞鹤仙·郊原初过雨》- - 鉴赏 - - 作者:袁去华 2018-04-01
- 古诗《念奴娇·赋德清县圃明秀亭》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《湘月·五湖旧约》- - 创作背景 - - 作者:姜夔 2018-03-23
- 古诗《临江仙·即席和韩南涧韵》- - 鉴赏 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《牧童谣》- - 创作背景 - - 作者:张玉娘 2017-12-09
- 古诗《水仙子·次韵》- - 鉴赏 - - 作者:张可久 2017-08-31
- 古诗《临江仙·寒柳》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《登徒子好色赋》- - 鉴赏 - - 作者:宋玉 2017-06-20
- 古诗《春夕·水流花谢两无情》- - 创作背景 - - 作者:崔涂 2017-05-17
- 古诗《忆齐安郡》- - 创作背景 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《构法华寺西亭》- - 创作背景 - - 作者:柳宗元 2017-04-19
- 古诗《送客归江州》- - 注释译文 - - 作者:韩翃 2017-04-10
- 古诗《野有蔓草》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《摽有梅》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《田家元日》- - 注释译文 - - 作者:孟浩然 2017-03-14
- 古诗《送丁大凤进士赴举呈张九龄》- - 鉴赏 - - 作者:孟浩然 2017-03-13