《管仲破厚葬》注释译文
注解
好:喜爱。
布帛:泛指织物。
于:被。
衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。
患:担心。
无以:没什么可以用的了。
对:回答。
为:做事。
戮:侮辱。
罪:治···的罪。
当:主管。
休:停止。
已:停止。
矣:了。
尽:全部,用尽。
椁:外棺。
译文
齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的人治罪。”(被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的人得不到利益,人们为什么要这样做呢?)没过多久,厚葬的风气停止了。
好:喜爱。
布帛:泛指织物。
于:被。
衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。
患:担心。
无以:没什么可以用的了。
对:回答。
为:做事。
戮:侮辱。
罪:治···的罪。
当:主管。
休:停止。
已:停止。
矣:了。
尽:全部,用尽。
椁:外棺。
译文
齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的人治罪。”(被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的人得不到利益,人们为什么要这样做呢?)没过多久,厚葬的风气停止了。
春秋时公孙仪任鲁国宰相。平日喜爱吃鱼,全国人民争着买鱼送他,公孙仪不肯接受,他的弟子劝他说:「先生您喜欢吃鱼,又不肯接受别人的馈赠,为什么?」公孙仪说:「正因为喜爱吃鱼才不肯接受。如果接受别人的鱼,对人难免就得低声下气,可能会违法;违法就会免除相位;相位一免,虽然想吃鱼,谁还会给?不接受别人送的鱼,而不致被免除相位,又能长久自给自足。」公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。
诗人韩非资料
文言文《管仲破厚葬》的名句翻译赏析
- 齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之 - - - 韩非 - - -《管仲破厚葬》
- 布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何 - - - 韩非 - - -《管仲破厚葬》
《管仲破厚葬》相关文言文翻译赏析
- 古诗《酬娄秀才寓居开元寺早秋月夜病中见寄》- - 创作背景 - - 作者:柳宗元 2020-04-03
- 古诗《食凫雁以秕》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-06
- 古诗《初秋夜坐赠吴武陵》- - 赏析 - - 作者:柳宗元 2019-01-11
- 古诗《秋思赠远·当年只自守空帷》- - 注释译文 - - 作者:王涯 2019-01-10
- 古诗《仲兄字文甫说》- - 注释译文 - - 作者:苏洵 2018-10-09
- 古诗《武陵春·春晚》- - 注释译文 - - 作者:李清照 2018-03-26
- 古诗《柳枝词·亭亭画舸系春潭》- - 鉴赏 - - 作者:郑文宝 2017-12-20
- 古诗《渔家傲·五月榴花妖艳烘》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《减字木兰花·送赵令》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《十二月过尧民歌》- - 鉴赏 - - 作者:王实甫 2017-09-07
- 古诗《大德歌·秋》- - 创作背景 - - 作者:关汉卿 2017-09-05
- 古诗《浣溪沙·姜女庙》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-22
- 古诗《九歌·少司命》- - 注释译文 - - 作者:屈原 2017-06-01
- 古诗《牧竖·牧竖持蓑笠》- - 创作背景 - - 作者:崔道融 2017-05-19
- 古诗《碧城·七夕来时先有期》- - 创作背景 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《忆江南词三首其二》- - 赏析 - - 作者:白居易 2017-04-28
- 古诗《题僧房》- - 创作背景 - - 作者:韩翃 2017-04-10
- 古诗《浣溪沙·和柳亚子先生》- - 注释译文 - - 作者:毛泽东 2017-03-29
- 古诗《慈姥竹》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《同族弟金城尉叔卿烛照山水壁画歌》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-16