《梁州陪赵行军龙冈寺北庭泛舟宴王侍御》注释译文

朝代:唐代诗人:岑参古诗:梁州陪赵行军龙冈寺北庭泛舟宴王侍御更新时间:2020-03-01
注释
⑴梁州:唐州名,治所在今陕西省汉中市。赵行军:作者友人,生平未详。行军,即行军司马,官名,唐时出征将帅或节度使下皆置行军司马,管理军中事务,负责作战参谋。龙冈寺:在梁州南郑县(今陕西汉中市)西龙冈山,其地北临汉水。北庭:向北的庭院。泛:浮行。侍御:唐代称殿中侍御史、监察御史为侍御。
⑵霜台:御史台的别称。因御史纠察非法,威严如肃杀秋霜所以御史台又有霜台之称。
⑶行军:指赵行军。粉署郎:即尚书省的郎官,这里是诗人自指。当时岑参被任为职方郎中兼侍御史。唐时职方郎中属于尚书省右司的兵部。粉署,汉代尚书省用胡粉涂壁,后世因称尚书省为粉署。
⑷没:意即不知飞向何处。
⑸岸花:岸边的鲜花。
⑹新月:夏历初一的月相。
⑺滩声:波浪在滩边的冲击声。聒(guō):喧扰,嘈杂。
⑻江钟:江边钟声。
⑼棹(zhào):舶桨,这里指船。
白话译文
是谁宴请你这霜台使者?行军司马还有我尚书郎。
舟中唱歌江鸟飞出天外,岸边吹笛飘来阵阵花香。
杯中酒影摇动初升弯月,夕阳之下滩头涛声喧嚷。
钟声传来江面天色已晚。划船归去绿水多么悠长。
梁州陪赵行军龙冈寺北庭泛舟宴王侍御:https://www.gushilai.com/gushi/liangzhoupeizhaoxingjunlonggangs40.html
这首诗勾划出一幅极其优美的画面,江面上渔歌声起,江鸟展翅向远方飞翔,随着悠扬的笛声,飘来阵阵醉人的花香;天上的月几在酒影中晃动,滩头的涛声在夕阳下喧嚷。当诗人听到江边传来的钟声时,已是暮色沉沉了,于是荡起轻舟归去,而眼前那碧绿的江面还是那样悠远,给归去的人们提供赏玩的风光。
诗的开头两句点出“宴”字,并点明宴饮者,虽纯用交代,但字里行间充满怡悦轻快之感。作必要说明之后,诗的以下几句便写泛舟江上所见。
三、四两句,上句“唱歌”为所闻,“江鸟”为所见,诗人巧妙地写出二者的顾盼关系;下句“吹笛”又是诉诸听觉,而“花香”则是诉诸嗅觉,诗人巧妙地把二者融为一体,为诗人的感觉同时接受,遂构成富有诗情画意的境界。
五、六两句,借眼前的酒影写及天上的新月,由滩头的涛声牵出天边的夕阳。诗人与友人泛舟江上,随着时间的流逝,眼前酒杯中的月影寓于目,远处夕阳下的涛声聒于耳。“酒影”照应“宴”字,而一“摇”一“聒”,一近一远,一见一闻,都是动态描写,并无喧闹不定之感,只衬托出人们心境的快活。
诗的结尾两句写归舟。“江钟”巧妙地暗示中题目的“龙冈寺”,又形象地写出了时间的推移。“闻已暮”,写诗人们心情快活,忘却时间的流逝,不知暮色之将至。一“绿”一“长”,勾划出单纯而又丰富的美景,人们虽荡舟归去,然而眼前尚有无限风光供人们在归途中赏玩,照应“泛舟”二字,使诗歌留不尽之意。
这首诗写泛舟江上所见,因时点景,构织出一幅幅优美的风景画,综合起来又构成诗情画意的境界。江面上各种景物被诗人描写得层次井然而又浑然一体,衬托出诗人欢畅的愉悦的心情。

诗人岑参资料

注释译文作者岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记..... 查看详情>>

诗人岑参作品: 《西亭送蒋侍御还京》 《寄左省杜拾遗》 《虢州送郑兴宗弟归扶风别庐》 《奉陪封大夫九日登高》 《送宇文舍人出宰元城》 《赠西岳山人李冈》 《宿关西客舍寄东山严许二山人时天宝初七月初三日在内学见有高道举徵》 《忆长安曲二章寄庞㴶》 《送二十二兄北游寻罗中》 《送蜀郡李掾

《梁州陪赵行军龙冈寺北庭泛舟宴王侍御》相关古诗翻译赏析