《拟行路难·愁思忽而至》注释译文
注释
①蹲蹲:丛聚茂密的样子。
②髡:音坤,古代剃去头发的刑罚。
③恻怆,汉语词语,意思是哀伤。
白话译文
抬头四顾瞻望,只是一片荒凉的坟园,松柏荆棘遍地丛生。
当中有一只鸟,名叫杜鹃,说是古代蜀国的国王杜宇,死后冤魂所变。
听它声音哀苦,啼鸣不息;看它毛羽颓脱,身形憔悴,恰似囚牢中的罪犯遭受了髡刑。
可怜它如今只能飞走于林木之间,靠啄食昆虫、蚂蚁为生;怎么还能顾及往日天子尊显的地位(享受那富贵荣华的生活)。
念此死生变化,不是常理可言,心中的哀伤不能表达出来。
①蹲蹲:丛聚茂密的样子。
②髡:音坤,古代剃去头发的刑罚。
③恻怆,汉语词语,意思是哀伤。
白话译文
抬头四顾瞻望,只是一片荒凉的坟园,松柏荆棘遍地丛生。
当中有一只鸟,名叫杜鹃,说是古代蜀国的国王杜宇,死后冤魂所变。
听它声音哀苦,啼鸣不息;看它毛羽颓脱,身形憔悴,恰似囚牢中的罪犯遭受了髡刑。
可怜它如今只能飞走于林木之间,靠啄食昆虫、蚂蚁为生;怎么还能顾及往日天子尊显的地位(享受那富贵荣华的生活)。
念此死生变化,不是常理可言,心中的哀伤不能表达出来。
《拟行路难·剉蘖染黄丝》是南朝诗人鲍照仿写古乐府“行路难”的第九首。诗作通过被始乱终弃的不幸女子形象,反映了作者自身不幸的政治遭遇。鲍照这种顿挫跌宕的意脉转折,使他善于以健笔写柔情。
诗人鲍照资料
![注释译文作者鲍照](https://image.gushilai.com/file/3778287ecf694854faf3e616504ed282.jpg)
鲍照(412年-466年),字明远,东海郡人(今属山东临沂市兰陵县长城镇),中国南朝宋杰出的文学家、诗人。宋元嘉中,临川王刘义庆招聚文学之士,近远必至,鲍照以辞章之美而被看重,遂引为佐史国臣。元嘉十六年因献诗..... 查看详情>>
诗人鲍照作品: 《春羁诗·征人叹道遐》 《采菱歌·缄叹凌珠渊》 《赠故人马子乔诗》 《王昭君·既事转蓬远》 《咏双燕诗·双燕戏云崖》 《登庐山诗·悬装乱水区》 《酒后诗》 《园中秋散诗·负疾固无豫》 《拟行路难·君不见蕣华不终朝》 《送盛侍郎饯候亭诗》
古诗《拟行路难·愁思忽而至》的名句翻译赏析
- 中心怆恻不能言 - - - 鲍照 - - -《拟行路难·愁思忽而至》
- 岂忆往日天子尊 - - - 鲍照 - - -《拟行路难·愁思忽而至》
- 声音 - - - 鲍照 - - -《拟行路难·愁思忽而至》
- 声音哀苦鸣不息,羽毛憔悴似人髡 - - - 鲍照 - - -《拟行路难·愁思忽而至》
《拟行路难·愁思忽而至》相关古诗翻译赏析
- 古诗《三闾祠·平远江山极目回》- - 创作背景 - - 作者:查慎行 2020-10-15
- 古诗《马草行·阴风萧萧边马鸣》- - 注释译文 - - 作者:朱彝尊 2020-10-10
- 古诗《渔父·偶向芦花深处行》- - 译文 - - 作者:李中 2019-01-14
- 古诗《赠头陀师》- - 注释译文 - - 作者:刘商 2018-11-27
- 古诗《游大慧寺记》- - 注释译文 - - 作者:刘大櫆 2018-10-26
- 古诗《安重诲传》- - 注释译文 - - 作者:司马光 2018-09-29
- 古诗《郝浴传》- - 注释译文 - - 作者:赵尔巽 2018-09-26
- 古诗《明史·谢杰传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-21
- 古诗《李景让传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-13
- 古诗《采桑子·时光只解催人老》- - 注释译文 - - 作者:晏殊 2018-03-21
- 古诗《春日·韶光大半去匆匆》- - 鉴赏 - - 作者:吴锡畴 2018-03-06
- 古诗《南柯子·十里青山远》- - 赏析 - - 作者:仲殊 2018-01-28
- 古诗《河传·柳拖金缕》- - 创作背景 - - 作者:孙光宪 2018-01-07
- 古诗《移居东村作》- - 简析 - - 作者:王庭珪 2018-01-01
- 古诗《赴戍登程口占示家人二首其一》- - 注释译文 - - 作者:林则徐 2017-06-23
- 古诗《子产坏晋馆垣》- - 赏析 - - 作者:左丘明 2017-06-14
- 古诗《喜达行在所·西忆岐阳信》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《塞翁失马》- - 前言 - - 作者:刘安 2017-03-27
- 古诗《千里思》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《东武吟》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-15