《拟行路难·愁思忽而至》注释译文

朝代:南北朝诗人:鲍照古诗:拟行路难·愁思忽而至更新时间:2020-09-23
注释
①蹲蹲:丛聚茂密的样子。
②髡:音坤,古代剃去头发的刑罚。
③恻怆,汉语词语,意思是哀伤。
白话译文
抬头四顾瞻望,只是一片荒凉的坟园,松柏荆棘遍地丛生。
当中有一只鸟,名叫杜鹃,说是古代蜀国的国王杜宇,死后冤魂所变。
听它声音哀苦,啼鸣不息;看它毛羽颓脱,身形憔悴,恰似囚牢中的罪犯遭受了髡刑。
可怜它如今只能飞走于林木之间,靠啄食昆虫、蚂蚁为生;怎么还能顾及往日天子尊显的地位(享受那富贵荣华的生活)。
念此死生变化,不是常理可言,心中的哀伤不能表达出来。
《拟行路难·剉蘖染黄丝》是南朝诗人鲍照仿写古乐府“行路难”的第九首。诗作通过被始乱终弃的不幸女子形象,反映了作者自身不幸的政治遭遇。鲍照这种顿挫跌宕的意脉转折,使他善于以健笔写柔情。

诗人鲍照资料

注释译文作者鲍照

鲍照(412年-466年),字明远,东海郡人(今属山东临沂市兰陵县长城镇),中国南朝宋杰出的文学家、诗人。宋元嘉中,临川王刘义庆招聚文学之士,近远必至,鲍照以辞章之美而被看重,遂引为佐史国臣。元嘉十六年因献诗..... 查看详情>>

诗人鲍照作品: 《春羁诗·征人叹道遐》 《采菱歌·缄叹凌珠渊》 《赠故人马子乔诗》 《王昭君·既事转蓬远》 《咏双燕诗·双燕戏云崖》 《登庐山诗·悬装乱水区》 《酒后诗》 《园中秋散诗·负疾固无豫》 《拟行路难·君不见蕣华不终朝》 《送盛侍郎饯候亭诗

《拟行路难·愁思忽而至》相关古诗翻译赏析