《人月圆·客垂虹》创作背景

朝代:元代诗人:张可久古诗:人月圆·客垂虹更新时间:2017-08-31
《人月圆·客垂虹》是元代散曲家张可久所作的一首小令。这是一首怀古词。词人凭吊古人之遗迹,寓情于景,感情由淡转浓,并引张翰、范蠡、陆龟蒙三人典故,用以自况。表现词人淡泊名利、追求闲适退隐的高洁情操,同时抒发其仕途上不如意的深深愁苦之情。
此词是张可久客次吴江(今属江苏省)利往桥垂虹亭时所作。据宋人龚明之《中吴纪闻》卷三所言,词人客于垂虹,与桥北隔水的三高祠相对,所以,油然而生对三位先贤的景慕,而作此篇。
注释
①人月圆:词牌名,亦为曲牌名,始于王诜。垂虹:桥名,在吴江(今属江苏省)东,一名长桥。桥上有垂虹亭。
②三高祠:吴江人于宋代所建,以纪念范蠡、张翰、陆龟蒙三位乡贤。祠在垂虹桥东。
③莼(chún):一种圆叶的水生植物。
④张翰:西晋文学家,字季鹰。因见秋风起而思念吴中的莼羹、鲈鱼,于是辞官回乡。
⑤范蠡(lí):春秋越国大夫,曾辅佐越王勾践兴越灭吴。相传他功成后即以一舟载上西施,同泛于太湖之中。
⑥龟蒙:陆龟蒙,字鲁望,晚唐文学家。隐居不仕,以茶酒自娱。
⑦黄花庭院:满植菊花的庭院。
⑧青灯:指光线青荧的油灯。
作品译文
三高祠下水面如镜,倒映出上方的天空。
那清空朦胧的山影,也同样浸在水中。
到了这里,令人怀想起祠中三贤的高风:
张翰因为思念家乡的莼羹,辞官回到吴中;
范蠡功成身退,驾一叶扁舟遨游太湖,自在从容;
陆龟蒙整日伴着煮茶的灶炉,甘做江湖上的隐翁。
联想自己,故人不知何处,前途不堪想象,更无人理解心中的苦衷。
庭院里菊花又开了几丛,我在昏暗的灯下守听着夜雨,任秋风把新添的白发吹动。

诗人张可久资料

创作背景作者张可久

张可久(约1270-约1350),字小山,号小山;一说名可久,字伯远,号小山,庆元人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称双壁,与张养浩合为二张。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水..... 查看详情>>

诗人张可久作品: 《钗头凤·感旧和李溉之》 《凤栖梧·惠山寺》 《折桂令·秋思》 《折桂令·写黄庭》 《一半儿·花边娇月静妆楼》 《落梅风·春情》 《木兰花慢·又三高祠下》 《风入松·三月三西郊即事》 《浣溪沙·翠袖清风品玉笙》 《人月圆·一冬不见梅花面

古诗《人月圆·客垂虹》的名句翻译赏析

《人月圆·客垂虹》相关古诗翻译赏析