《顺德府通判厅记》注释译文
注释
庶官:各种官职。便宜制事:可斟酌情势,自行处理。
员与俸:指官员的设置名额与所定俸禄。
改倅(cuì)邢州:调任邢州副长官。改:调任。倅:地方官的副职。
莅(lì)任:到任。
承奉:承命奉行。太仆寺:明代官署名,掌管舆马及牧畜之事。文移:文书,公文。
左匡庐:左,古人以左右代替方位上的东西。匡庐,即庐山。
江、湖:指长江与鄱阳湖。
守土臣:镇守地方的官员,指州郡长官。
古河内:黄河以北的地方,约相当于今河南省与河北省南部一带。
夷旷:闲适放达。
秋中:秋季之中,指中秋节,即农历八月十五El。
霖雨:连绵大雨。
休休:安闲、安乐的样子。
差:略微。
白话译文
我曾经读过白居易写的《江州司马厅记》,文章说从唐高祖以后,众多的官员可以酌事势所宜,自行处理,不必请示,这都不是当初设置各级官职的制度,从五大都督府,到上中下郡司马的职务都没有了,惟有官的名额和体禄还在。我在隆庆二年秋季自吴兴调到邢州任副职,第二年夏季五月到任,实际上主持郡里的马政,管畜牧及采购马匹。而今马政没有什么事可干,只是收接转发太仆寺的文件而已。所谓司马管的那些本职工作,都成过去的事了,真和白居易在文章里说的那样。而白居易又说:九江左有庐山,右有长江、郑阳湖,山高气清,多有美好的景致。守土之臣不可观游,惟有司马可以从容徜徉于山水之间,以此为乐。而邢州位于黄河以北,古称河内,性太行山下。《禹贡》提到的衡漳大地全都在其境内。司马迁在《史记》中说邯郸也是漳河之间的一个都会,当地的风俗习惯仍然有赵国之风。我一向想浏览它的山川之美,而终日闭门不出,于是白居易所得以养志忘名的游历山川之乐,我也无由得到。然而我独爱白居易襟怀愉夷旷达,能自找适意;看他写的诗,绝不像过去被迁滴的人,流姆无聊不平的情绪,那么白居易所描述的九江那美好的地方,也不过是偶尔寄托而已。虽蛰居九江,难道有什么不自得吗?
我自夏天来到邢州,不觉已是秋季,颇能以读书、史自娱。见官署里面没有书斋,就盖了一间土房,而它的门窗向西,秋雨飞霜,无处可避。小桌子、床也不能置备。每月得傣禄黄米两石。我是南方人,不习惯吃黄米饭,然而能宽容安闲,自以为识时知命,大致不愧于白居易。因此我读着白居易的《江州司马厅记》而写了这篇《厅记》。倘若白居易有知,也可以说千年之后还有这样志同道合的人了。
庶官:各种官职。便宜制事:可斟酌情势,自行处理。
员与俸:指官员的设置名额与所定俸禄。
改倅(cuì)邢州:调任邢州副长官。改:调任。倅:地方官的副职。
莅(lì)任:到任。
承奉:承命奉行。太仆寺:明代官署名,掌管舆马及牧畜之事。文移:文书,公文。
左匡庐:左,古人以左右代替方位上的东西。匡庐,即庐山。
江、湖:指长江与鄱阳湖。
守土臣:镇守地方的官员,指州郡长官。
古河内:黄河以北的地方,约相当于今河南省与河北省南部一带。
夷旷:闲适放达。
秋中:秋季之中,指中秋节,即农历八月十五El。
霖雨:连绵大雨。
休休:安闲、安乐的样子。
差:略微。
白话译文
我曾经读过白居易写的《江州司马厅记》,文章说从唐高祖以后,众多的官员可以酌事势所宜,自行处理,不必请示,这都不是当初设置各级官职的制度,从五大都督府,到上中下郡司马的职务都没有了,惟有官的名额和体禄还在。我在隆庆二年秋季自吴兴调到邢州任副职,第二年夏季五月到任,实际上主持郡里的马政,管畜牧及采购马匹。而今马政没有什么事可干,只是收接转发太仆寺的文件而已。所谓司马管的那些本职工作,都成过去的事了,真和白居易在文章里说的那样。而白居易又说:九江左有庐山,右有长江、郑阳湖,山高气清,多有美好的景致。守土之臣不可观游,惟有司马可以从容徜徉于山水之间,以此为乐。而邢州位于黄河以北,古称河内,性太行山下。《禹贡》提到的衡漳大地全都在其境内。司马迁在《史记》中说邯郸也是漳河之间的一个都会,当地的风俗习惯仍然有赵国之风。我一向想浏览它的山川之美,而终日闭门不出,于是白居易所得以养志忘名的游历山川之乐,我也无由得到。然而我独爱白居易襟怀愉夷旷达,能自找适意;看他写的诗,绝不像过去被迁滴的人,流姆无聊不平的情绪,那么白居易所描述的九江那美好的地方,也不过是偶尔寄托而已。虽蛰居九江,难道有什么不自得吗?
我自夏天来到邢州,不觉已是秋季,颇能以读书、史自娱。见官署里面没有书斋,就盖了一间土房,而它的门窗向西,秋雨飞霜,无处可避。小桌子、床也不能置备。每月得傣禄黄米两石。我是南方人,不习惯吃黄米饭,然而能宽容安闲,自以为识时知命,大致不愧于白居易。因此我读着白居易的《江州司马厅记》而写了这篇《厅记》。倘若白居易有知,也可以说千年之后还有这样志同道合的人了。
全文共分三段。这篇文章的开头很巧妙,有如神来之笔引出唐代曾被贬为江州司马的白居易,而且是读他的《江州司马厅记》。开头一段的文字是不动感情的,但“同是天涯沦落人”的潜台词已经不说自明。第一段引述白居易文章中的相关语句,说明自己主管的马政是无所事事、独奉文移的闲职。并用“司马之职尽去”之语,点明了自己的处境与千年前的江州司马何其相似。
第二段以江州山水之美与邢州环境作比较,说明自己所处的自然环境“犹有赵之风”,不类江州之佳山水,所以也不能和江州司马那样“养志忘名”,只能心仪其“襟怀夷旷,能自适”。第二段感情波澜起伏。白乐天谪居江州,犹有匡庐江湖之佳境可供养志忘名,可自己呢,亦无以有之,比白乐天的处境更差。但是,白居易虽然是个迁谪者却没有无聊不平之意,胸怀夷旷,能自适,是归有光所赞同的。因此,“虽微江州,其有不自得哉”一语,既是说自居易,也是说自己。
第三段具体写自己住处的恶劣环境和以书史自娱的心境,实是以干载之下江州司马白居易的同志自居而自表心迹而已。结尾处点睛之笔说得很明白:儒家的“乐天知命”的思想,是白居易和归有光所共有的。
这篇文章刻意摹仿白居易的笔触,宣泄一己不平之气,揭示出异代同悲的实质,即封建专制社会对人才的摧残压制。文末所谓“使乐天有知,亦以谓千栽之下,乃有此同志者也”,正是悲愤已极之语。
第二段以江州山水之美与邢州环境作比较,说明自己所处的自然环境“犹有赵之风”,不类江州之佳山水,所以也不能和江州司马那样“养志忘名”,只能心仪其“襟怀夷旷,能自适”。第二段感情波澜起伏。白乐天谪居江州,犹有匡庐江湖之佳境可供养志忘名,可自己呢,亦无以有之,比白乐天的处境更差。但是,白居易虽然是个迁谪者却没有无聊不平之意,胸怀夷旷,能自适,是归有光所赞同的。因此,“虽微江州,其有不自得哉”一语,既是说自居易,也是说自己。
第三段具体写自己住处的恶劣环境和以书史自娱的心境,实是以干载之下江州司马白居易的同志自居而自表心迹而已。结尾处点睛之笔说得很明白:儒家的“乐天知命”的思想,是白居易和归有光所共有的。
这篇文章刻意摹仿白居易的笔触,宣泄一己不平之气,揭示出异代同悲的实质,即封建专制社会对人才的摧残压制。文末所谓“使乐天有知,亦以谓千栽之下,乃有此同志者也”,正是悲愤已极之语。
诗人归有光资料
归有光(1507年1月6日-1571年2月7日),字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,世称震川先生。汉族,苏州府太仓州昆山县(今江苏昆山)宣化里人。明代官员、散文家,著名古文家。嘉靖十九年,归有光中举人,之后参..... 查看详情>>
诗人归有光作品: 《金山寺·长江涌块石》 《海上纪事·半遭锋镝半逃生》 《真义堂记》 《黄楼行·五日彭城去住舟》 《山茶·山茶孕奇质》 《读史·谢公四十馀》 《鲤鱼山·鲤鱼山头日》 《东园翁家传》 《颂任公·黄梅风雨自年年》 《淮阴舟中晚坐写怀二十四韵》
文言文《顺德府通判厅记》的名句翻译赏析
- 江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境,守土臣不可观游,惟司马得从容山水间,以足为乐 - - - 归有光 - - -《顺德府通判厅记》
- 自武德以来,庶官以便宜制事,皆非其初设官之制,自五大都督府 - - - 归有光 - - -《顺德府通判厅记》
《顺德府通判厅记》相关文言文翻译赏析
- 古诗《青玉案·江南秋色垂垂暮》- - 作品注释 - - 作者:王国维 2020-10-19
- 古诗《清平乐·烟轻雨小望里青难了》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《夜·绝岸风威动》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2020-03-10
- 古诗《大麦行》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2020-03-05
- 古诗《景公置酒于泰山之阳》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-03
- 古诗《孤儿行》- - 注释译文 - - 作者:汉乐府 2019-01-15
- 古诗《刘长佑传》- - 注释译文 - - 作者:赵尔巽 2018-09-25
- 古诗《元结传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-17
- 古诗《烛邹亡鸟》- - 注释译文 - - 作者:晏婴 2018-09-05
- 古诗《活水源记》- - 创作背景 - - 作者:刘基 2018-08-06
- 古诗《何岳得金不昧》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-07-30
- 古诗《永遇乐·京口北固亭怀古》- - 注释译文 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《玉楼春·春思》- - 注释译文 - - 作者:严仁 2017-12-22
- 古诗《满庭芳·堠雪翻鸦》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《上书谏猎》- - 注释译文 - - 作者:司马相如 2017-06-15
- 古诗《华山题王母祠》- - 注释 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《将赴荆南寄别李剑州》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-07
- 古诗《月下独酌四首其一》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《游九龙潭》- - 注释 - - 作者:武则天 2017-02-23
- 古诗《赋秋日悬清光赐房玄龄》- - 鉴赏 - - 作者:李世民 2017-02-23