《越人溺鼠》注释译文
注释
1。好:喜欢。
2。粟:谷子,小米。
3。盎:一种口小腹大的盛器。
4。焉:于之,在这里。
5。是:这。
6。且:将。
7。且:而且。
8。易:换。
9。咸:都。
10。意:意料。
11。恣:放肆、肆意、放任。
12。啮:吃,咬
13。术:方法。
14。然:……的样子。
15。主人患之:主人对这件事感到忧虑
16。乃以糠易粟:(主人)就使用糠换掉粟
17。不意:不料没想到。
翻译
老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的容器里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个办法,于是他就把容器里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。到了晚上,老鼠又来了,(他们)高兴地跳进去,结果全部被淹死。
1。好:喜欢。
2。粟:谷子,小米。
3。盎:一种口小腹大的盛器。
4。焉:于之,在这里。
5。是:这。
6。且:将。
7。且:而且。
8。易:换。
9。咸:都。
10。意:意料。
11。恣:放肆、肆意、放任。
12。啮:吃,咬
13。术:方法。
14。然:……的样子。
15。主人患之:主人对这件事感到忧虑
16。乃以糠易粟:(主人)就使用糠换掉粟
17。不意:不料没想到。
翻译
老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的容器里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个办法,于是他就把容器里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。到了晚上,老鼠又来了,(他们)高兴地跳进去,结果全部被淹死。
注释
1. 昔:从前,过去。
2. 隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。
3.使:出使。
4.齐:齐国。
5.宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。
6.持:拿。
7.曩(nǎng):以前,先前。
8. 蒙:受。
9.哀:可怜,怜悯。
10. 夕:夜晚。
11.且:一边。
12.今:现在。
13.酬:答谢,报答。
14.却:推辞。
15.及:等到。
16.旦:天亮,早晨。
17.见:看到。
18.以:用。
19.因:出于...的原因
20.路行:走过...的路边
译文
从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。
1. 昔:从前,过去。
2. 隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。
3.使:出使。
4.齐:齐国。
5.宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。
6.持:拿。
7.曩(nǎng):以前,先前。
8. 蒙:受。
9.哀:可怜,怜悯。
10. 夕:夜晚。
11.且:一边。
12.今:现在。
13.酬:答谢,报答。
14.却:推辞。
15.及:等到。
16.旦:天亮,早晨。
17.见:看到。
18.以:用。
19.因:出于...的原因
20.路行:走过...的路边
译文
从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。
诗人无名氏资料
文言文《越人溺鼠》的名句翻译赏析
- 鼠好夜窃粟。越人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉 - - - 无名氏 - - -《越人溺鼠》
- 月余,粟且尽,主人患之。人教以术,乃易粟以水,浮糠覆水上 - - - 无名氏 - - -《越人溺鼠》
- 是夜,鼠复来,欣欣然入,不意咸溺死 - - - 无名氏 - - -《越人溺鼠》
《越人溺鼠》相关文言文翻译赏析
- 古诗《喜春来·梅残玉靥香犹在》- - 鉴赏 - - 作者:元好问 2021-01-20
- 古诗《泛海·险夷原不滞胸中》- - 创作背景 - - 作者:王守仁 2020-11-26
- 古诗《挽陈毅同志·闻君病重久》- - 鉴赏 - - 作者:董必武 2020-10-20
- 古诗《南歌子·倭堕低梳髻》- - 鉴赏 - - 作者:温庭筠 2020-06-08
- 古诗《元方善对》- - 注释译文 - - 作者:刘义庆 2019-02-11
- 古诗《兵书峡·百尺苍崖吼石麟》- - 作品注释 - - 作者:解缙 2019-01-16
- 古诗《如梦令·柳絮词》- - 鉴赏 - - 作者:曹雪芹 2019-01-11
- 古诗《刘繇传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-11-01
- 古诗《游武夷山记》- - 注释译文 - - 作者:袁枚 2018-10-24
- 古诗《柳氏子》- - 注释译文 - - 作者:蒲松龄 2018-09-29
- 古诗《贾逵勤学》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-09-07
- 古诗《锦堂春·坠髻慵梳》- - 赏析 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《惜黄花慢·送客吴皋》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-27
- 古诗《满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作》- - 注释译文 - - 作者:赵鼎 2018-01-03
- 古诗《贺新郎·游西湖有感》- - 鉴赏 - - 作者:文及翁 2017-11-17
- 古诗《登快阁》- - 创作背景 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《咏落梅诗》- - 创作背景 - - 作者:谢朓 2017-06-08
- 古诗《官仓鼠》- - 注释译文 - - 作者:曹邺 2017-05-11
- 古诗《赠田叟》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《巫山高·碧丛丛高插天》- - 创作背景 - - 作者:李贺 2017-04-25