《八六子·倚危亭》注释译文
注释
①八六子:杜牧始创此调,又名《感黄鹂》。
②恨如芳草:李煜《清平乐》:离恨恰如芳草,更行更远还生。”
③刬(chǎn):同“铲”。
④青骢(cōng):毛色青白相间的马。
⑤袂(mèi)红:红袖,指女子,情人。
⑥娉(pīng)婷:美貌,指美人。
⑦“春风”句:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
⑧怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字为语尾助词。
⑨销凝:消魂凝恨。
⑩黄鹂:又名黄莺。
白话译文
我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。
此词表达作者与他曾经爱恋的一位歌女之间的离别相思之情。全词由情切入,突兀而起,其间绘景叙事,或回溯别前之欢,或追忆离后之苦,或感叹现实之悲,委婉曲折,道尽心中一个“恨”字。
首先,秦观词最大的特色是“专主情致”。抒情性原本就是词长于诗的特点,秦观则将词的这一特长加以光大,在这首词中体现得十分明显。词的上片临亭远眺,回忆与佳人分手,以情直入,点出词眼在于一个“恨”字。以“芳草”隐喻离恨,又是眼前的景物。忆及“柳外”“水边”分手之时词人以“怆然暗惊”抒发感受,落到现实,无限凄楚。而词的下片则设情境写“恨”。用“怎奈”、“那堪”、“黄鹂又啼数声”等词句进一步把与佳人分手之后的离愁别绪与仕途不顺,有才得不到施展的身世之“恨”,融于一处,并使之具体化、形象化,达到融情于景、情景交融的境界。
其次,这首词的意境蕴藉含蓄,情致悠长,耐人寻味。秦观善于通过凄迷、朦胧的意境来传达自己伤感、迷惘的意绪。在这首词中,上片以“萋萋刬尽还生”的芳草写离恨,使人感到词人的离别之恨就象原上之草,春风吹又生,生生不灭。下片创设了三个情境具体表现这一点:“夜月一帘幽梦,春风十里柔情”的欢娱都随流水而去,“素弦声断,翠绡香减”,词人对好景不长、离别在即的无奈溢于言表,此其一;其二是离别之时情境的渲染,“片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴”,词人以凄迷之景寓怅惘、伤感之情,意蕴十分丰富,是极妙的景语;其三,结尾二句,以景结情,急转直下,声情并茂,“销凝之时,黄鹂又啼数声”,一“又”字,既与起笔“倚危亭,恨如芳草,萋萋刬尽还生”遥相呼应,又再次突出了前面所述的两种情境,意蕴境中,韵逸言外,凄楚伤感之思自在其中。作者善用画面说话,举重若轻,寄凝重之思于轻灵的笔触之中,如游龙飞空,似春风拂柳。
最后,这首词的语言清新自然,情辞相称,精工而无斧凿之痕。前人曾这样评论:“子瞻辞胜乎情,耆卿情胜乎辞,辞情相称者,惟少游而已。”秦观的词之所以能有如此高超的语言成就,一方面是因为他工于炼字。这首词中“飞花弄晚”“残雨笼晴”这二句是互文的,意思是飞花残雨在逗弄晚晴。这里的一“弄”一“笼”,既音韵和谐,又能使人产生无限想象,十分贴切生动。另一方面,由于秦观长于化用古人诗句入词,使之为己所用,更加富于表现力,达到青出于蓝而胜于蓝的效果。“倚危亭”三句周济称为“神来之笔”,实则从李后主《清平乐》词“离恨恰如春草,更行更远还生”脱化而来;“夜月一帘幽梦,春风十里柔情”则暗用杜牧的“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”;洪迈《容斋随笔》认为词的结尾两句是模仿杜牧同一词牌的结尾“正消魂,梧桐又有移翠阴”。不论模仿是否属实,秦观这两句的妙处远胜过杜牧的此句却是不争的事实。可见,秦观继承前人语言是有创造性的,惟有创造方能显其生命力。
诗人秦观资料
![注释译文作者秦观](https://image.gushilai.com/file/07367c1fabb41fe690eb515064408976.jpg)
秦观(1049年-1100年9月17日),扬州高邮人,字少游,一字太虚,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。苏轼曾戏呼其为山抹微云君。官至太学博士、国史馆编修。一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。他长于议..... 查看详情>>
诗人秦观作品: 《春日杂兴·吴会虽褊小》 《三老堂·堂堂三元老》 《秋兴·拟玉川子》 《游龙瑞宫次程公韵》 《海康书事·一雨复一阳》 《乐昌公主·金陵往昔帝王州》 《还自广陵》 《有六人·须句别驾伟仪刑》 《次韵出省马上有怀蒋颖叔》 《晚景四绝·本自江湖客》
古诗《八六子·倚危亭》的名句翻译赏析
《八六子·倚危亭》相关古诗翻译赏析
- 古诗《张溥嗜学》- - 注释译文 - - 作者:张溥 2019-02-11
- 古诗《李譔传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-11-01
- 古诗《猫号》- - 注释译文 - - 作者:刘元卿 2018-08-30
- 古诗《迎新春·嶰管变青律》- - 创作背景 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《高阳台·丰乐楼分韵得如字》- - 注释译文 - - 作者:吴文英 2018-03-30
- 古诗《贺新郎·寄李伯纪丞相》- - 注释译文 - - 作者:张元干 2018-03-14
- 古诗《玲珑四犯·水外轻阴》- - 注释译文 - - 作者:高观国 2018-03-11
- 古诗《临江仙·都城元夕》- - 创作背景 - - 作者:毛滂 2018-03-09
- 古诗《折桂令·席上偶谈蜀汉事因赋短桂体》- - 注释译文 - - 作者:虞集 2017-09-05
- 古诗《平阳道中》- - 鉴赏 - - 作者:于谦 2017-07-26
- 古诗《怨诗楚调示庞主簿邓治中》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《时运·迈迈时运》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人》- - 注释译文 - - 作者:韩愈 2017-04-19
- 古诗《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2017-04-19
- 古诗《秋日·反照入闾巷》- - 创作背景 - - 作者:耿湋 2017-04-12
- 古诗《水槛遣心·蜀天常夜雨》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-04-06
- 古诗《凫鹥》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《汉广》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《汉广》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《灵隐寺》- - 注释译文 - - 作者:宋之问 2017-03-01