《张乖崖为崇阳令》注释译文
注释
1。崇阳:古县名,在今湖北境内
2。巾:指头巾
3。钱:指铜钱
4。诘:追问,责问
5。勃然:因愤怒或心情紧张而变色之貌
6。援:拿起
7。足:值得
8。吏:小官员
9。乃:竟然(乃杖我)
乃:是(乃库中钱也)
10。自:从
11。命:命令
12。为:担任
13。令:县令
14。杖:用棍棒打
15。尔:你
翻译
张乖崖在崇阳当县令,有一个官吏从库房中出来,张乖崖看见他鬓角旁的头巾下藏有一文钱。就盘问他,查出钱是库房中拿出来的。张乖崖就命令下属杖打他。那个官吏愤怒地说:“一文钱有什么值得的地方,你怎么能杖打我呢?你能杖打我,也不能杀我!”张乖崖提笔评判道:“一天偷一文钱,一千日偷一千文钱,用绳子锯木头日积月累也能砍断木头,水滴在石头上日积月累也能滴穿石头。”张乖崖亲自提剑走下台阶斩下了那个小吏的头。
1。崇阳:古县名,在今湖北境内
2。巾:指头巾
3。钱:指铜钱
4。诘:追问,责问
5。勃然:因愤怒或心情紧张而变色之貌
6。援:拿起
7。足:值得
8。吏:小官员
9。乃:竟然(乃杖我)
乃:是(乃库中钱也)
10。自:从
11。命:命令
12。为:担任
13。令:县令
14。杖:用棍棒打
15。尔:你
翻译
张乖崖在崇阳当县令,有一个官吏从库房中出来,张乖崖看见他鬓角旁的头巾下藏有一文钱。就盘问他,查出钱是库房中拿出来的。张乖崖就命令下属杖打他。那个官吏愤怒地说:“一文钱有什么值得的地方,你怎么能杖打我呢?你能杖打我,也不能杀我!”张乖崖提笔评判道:“一天偷一文钱,一千日偷一千文钱,用绳子锯木头日积月累也能砍断木头,水滴在石头上日积月累也能滴穿石头。”张乖崖亲自提剑走下台阶斩下了那个小吏的头。
颍昌阳翟县有个杜生,不知道他的名字,县里人只是叫他杜五郎。杜生居住的地方距离县城三十余里。只有两间屋,其中一间他自己居住,另一间他儿子居住。屋前有一丈多空地,空地外紧接着就是篱门,杜生已经有三十年没有走出篱门了。
黎阳县尉孙轸曾去拜访他,见他本人非常超凡脱俗,杜生自己说:“我没有什么能耐,您为什么还要来拜访呢?”孙轸问他足不出户的原因,他笑着说:“告诉你这话的人言过其实了。”他指着门外的一株桑树说:“十五年前,我也曾到这株桑树下乘凉,怎么能说是足不出户呢?只不过我对当世没有什么用处,对别人也没有什么要求,恰好我又不出门而已,有什么值得称道的?”(孙轸)问他依靠什么来维持生计,他回答说:“从前居住在县城的南边,有五十亩田地,与哥哥一同耕种。后来哥哥的儿子娶了媳妇,我估摸所种的田地不足以供养一大家人,就把田地都给了哥哥,带着妻子儿子来到这里。碰巧有乡里人把这屋子借给我,于是我就住在了这里。只靠替人选择黄道吉日和卖药来置备稠粥,但有时候也会断炊。后来儿子长大能耕田了,乡里人可怜我们,给了我们三十亩田地,让儿子耕种这三十亩地,他还有余力,又受雇为别人耕种,我们从此就能吃饱饭了。乡里人贫困,靠行医算卦养活自己的人很多,既然自己能吃饱饭,就不应当再去和乡里人争夺利益了,从这以后,给人选择黄道吉日和卖药这些事我都不去做了。”又问:“平日里都做些什么?”他回答说:“端正地坐着而已,没什么可做的。”问:“经常看书吗?”回答说:“二十年前也曾看过书。”问:“看的是什么书?”回答说:“曾经有人送了本书,没有书名,其中多处提到《净名经》,也不知道《净名经》是什么书。当时非常喜欢那本书中的议论,现在那些议论也都忘了,而且很久以前便不知道那本书放到哪儿去了。”
杜生气韵闲适旷达,言辞简洁,真是有道之士。隆冬里只穿着布袍草鞋,屋里空荡荡的,就一张床而已。问他儿子的为人,回答说:“乡下孩子而已,但他的品性非常淳厚温和,不曾胡说,不曾嬉玩游荡。只有买盐、醋等日用品时才去一次县城,可以计算出他的行程,来等待他回家。他直接去直接回,从来不到别处游荡一步。”
我那时正有军务,到半夜还未曾上床睡觉,非常疲劳,与同僚闲话时,孙轸就谈到了杜生的事迹,我不禁肃然起敬,顿时忘记了烦闷和疲劳。
黎阳县尉孙轸曾去拜访他,见他本人非常超凡脱俗,杜生自己说:“我没有什么能耐,您为什么还要来拜访呢?”孙轸问他足不出户的原因,他笑着说:“告诉你这话的人言过其实了。”他指着门外的一株桑树说:“十五年前,我也曾到这株桑树下乘凉,怎么能说是足不出户呢?只不过我对当世没有什么用处,对别人也没有什么要求,恰好我又不出门而已,有什么值得称道的?”(孙轸)问他依靠什么来维持生计,他回答说:“从前居住在县城的南边,有五十亩田地,与哥哥一同耕种。后来哥哥的儿子娶了媳妇,我估摸所种的田地不足以供养一大家人,就把田地都给了哥哥,带着妻子儿子来到这里。碰巧有乡里人把这屋子借给我,于是我就住在了这里。只靠替人选择黄道吉日和卖药来置备稠粥,但有时候也会断炊。后来儿子长大能耕田了,乡里人可怜我们,给了我们三十亩田地,让儿子耕种这三十亩地,他还有余力,又受雇为别人耕种,我们从此就能吃饱饭了。乡里人贫困,靠行医算卦养活自己的人很多,既然自己能吃饱饭,就不应当再去和乡里人争夺利益了,从这以后,给人选择黄道吉日和卖药这些事我都不去做了。”又问:“平日里都做些什么?”他回答说:“端正地坐着而已,没什么可做的。”问:“经常看书吗?”回答说:“二十年前也曾看过书。”问:“看的是什么书?”回答说:“曾经有人送了本书,没有书名,其中多处提到《净名经》,也不知道《净名经》是什么书。当时非常喜欢那本书中的议论,现在那些议论也都忘了,而且很久以前便不知道那本书放到哪儿去了。”
杜生气韵闲适旷达,言辞简洁,真是有道之士。隆冬里只穿着布袍草鞋,屋里空荡荡的,就一张床而已。问他儿子的为人,回答说:“乡下孩子而已,但他的品性非常淳厚温和,不曾胡说,不曾嬉玩游荡。只有买盐、醋等日用品时才去一次县城,可以计算出他的行程,来等待他回家。他直接去直接回,从来不到别处游荡一步。”
我那时正有军务,到半夜还未曾上床睡觉,非常疲劳,与同僚闲话时,孙轸就谈到了杜生的事迹,我不禁肃然起敬,顿时忘记了烦闷和疲劳。
诗人沈括资料
沈括(1031-1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太..... 查看详情>>
诗人沈括作品: 《金山·楼台两岸水相连》 《润州甘露寺·丞相高斋半草莱》 《王安石破常规》 《解州盐池》 《延州柳湖·萧洒征西府》 《游二禅师道场》 《慈姥矶·朝发铜陵暮扬子》 《浩燕堂·西堂昔时冷萧条》 《梦溪笔谈·名句》 《幽人篇·蜘蛛做网着屠苏》
文言文《张乖崖为崇阳令》的名句翻译赏析
- 一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿!”自仗剑下阶斩其首 - - - 沈括 - - -《张乖崖为崇阳令》
- 张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,乃库中钱也 - - - 沈括 - - -《张乖崖为崇阳令》
《张乖崖为崇阳令》相关文言文翻译赏析
- 古诗《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2020-06-07
- 古诗《渡黄河诗》- - 创作背景 - - 作者:范云 2018-12-15
- 古诗《不疑偿金》- - 注释译文 - - 作者:司马光 2018-09-29
- 古诗《陈瑄传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-25
- 古诗《流民·生涯不复旧桑田》- - 注释译文 - - 作者:晁冲之 2017-12-15
- 古诗《临江仙·柳外轻雷池上雨》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《纵笔·北船不到米如珠》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《浣溪沙·山色横侵蘸晕霞》- - 鉴赏 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《临江仙·赠王友道》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《澄迈驿通潮阁》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《浣溪沙·麻叶层层檾叶光》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《卖花声·客况》- - 注释译文 - - 作者:张可久 2017-08-31
- 古诗《减字木兰花·新月》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《游黄檗山》- - 欣赏 - - 作者:江淹 2017-06-09
- 古诗《李都尉古剑》- - 赏析 - - 作者:白居易 2017-04-25
- 古诗《孔雀东南飞》- - 艺术成就 - - 作者:佚名 2017-03-28
- 古诗《金陵三首其一》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《古风·容颜若飞电》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《过香积寺》- - 创作背景 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《送别·寒更承夜永》- - 创作背景 - - 作者:骆宾王 2017-03-03