《迷神引·红板桥头秋光暮》创作背景
《迷神引·红板桥头秋光暮》是北宋词人柳永的一首词。词的上片写词人与妻子秋日离别的情景;下片写妻子因思念词人而无心欣赏春景。总观这首词,上下片各有四个层次,全从女子的角度着笔,自秋至春,由景及情;自分别至独处,由实境及前程,层层推进,多侧面地表现了一位相思中的女子,且写得疏淡雅静、含蕴深沉。
柳永秋季离开汴京者只有两次:一次是少年远游时,一次是庆历四年自苏州赴成都经汴京时。但庆历四年为西行,而词中谓“波急隋堤远”显然为南行之证,据此,知此词写于柳永少年远游江浙时的第二年春天。
柳永秋季离开汴京者只有两次:一次是少年远游时,一次是庆历四年自苏州赴成都经汴京时。但庆历四年为西行,而词中谓“波急隋堤远”显然为南行之证,据此,知此词写于柳永少年远游江浙时的第二年春天。
注释
⑴迷神引:词牌名,柳永自制曲,《乐章集》注“中吕调”。双调九十七字,上片十一句六仄韵,下片十三句六仄韵。
⑵红板桥:有泛指和专指,泛指谓红色栏杆之桥,专指则谓汴京顺天门外之板桥。从词中所写,知其为专指。秋光暮:秋天的夜晚。
⑶烟:雾气。煦(xù):温暖;暖和。
⑷寒溪蘸碧:寒冷的溪水如同蘸了染料一样清澈。寒:微微的秋寒。
⑸垂杨:即垂柳,古人将杨柳混称,故云。欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》:“垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。”
⑹重(chóng)分飞:重新回忆起当初分别时的情景。分飞,分别。
⑺隋堤:汴河大堤,因筑于隋代,故名。刘禹锡《柳絮》:“何处好风偏似雪,隋河堤坝上古江津。”
⑻倏忽:忽然,时间过得很快。杜甫《百忧集行》:“即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。”
⑼向期阻:怎奈归期却被阻隔。向,怎向。
⑽花絮:柳絮。梁简文帝《咏柳》:“花絮时随鸟,风枝屡拂尘。”
⑾孤负:辜负。孤,古同“辜”。李陵《答苏武书》:“功大罪小,不蒙明察,孤负陵心。”
⑿小屏:即小屏风,室内陈设物,亦有置于炕头者,谓之炕屏,能映人影。
⒀仙乡:仙人所居处,借称所爱者的居处。韦庄《怨王孙·锦里蚕市》:“不知今夜,何处深锁兰房,隔仙乡。”
⒁遥夜:长夜。谢灵运《燕歌行》:“调弦促柱多哀声,遥夜明月鉴帷屏。”
白话译文
红板桥头秋天的夜晚。月色映着淡淡的雾气。堤边垂柳映照在水中,显出一片碧色。重新回忆起当初分别时的情景,拉起妻子的手,泪水不停的流下来。水中波浪很急隋堤很远,船帆举起来。时光过得很快,怎奈归期被阻隔。
现在春天快过去了,渐渐的飘起了柳絮。美好的光景总是无心欣赏。房门虚掩,空有小屏,却无心去看。归心似箭,但恋人在何处呢?漫漫长夜香被很暖,但谁能与共呢?与他深切的约定,他还记得吗?
⑴迷神引:词牌名,柳永自制曲,《乐章集》注“中吕调”。双调九十七字,上片十一句六仄韵,下片十三句六仄韵。
⑵红板桥:有泛指和专指,泛指谓红色栏杆之桥,专指则谓汴京顺天门外之板桥。从词中所写,知其为专指。秋光暮:秋天的夜晚。
⑶烟:雾气。煦(xù):温暖;暖和。
⑷寒溪蘸碧:寒冷的溪水如同蘸了染料一样清澈。寒:微微的秋寒。
⑸垂杨:即垂柳,古人将杨柳混称,故云。欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》:“垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。”
⑹重(chóng)分飞:重新回忆起当初分别时的情景。分飞,分别。
⑺隋堤:汴河大堤,因筑于隋代,故名。刘禹锡《柳絮》:“何处好风偏似雪,隋河堤坝上古江津。”
⑻倏忽:忽然,时间过得很快。杜甫《百忧集行》:“即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。”
⑼向期阻:怎奈归期却被阻隔。向,怎向。
⑽花絮:柳絮。梁简文帝《咏柳》:“花絮时随鸟,风枝屡拂尘。”
⑾孤负:辜负。孤,古同“辜”。李陵《答苏武书》:“功大罪小,不蒙明察,孤负陵心。”
⑿小屏:即小屏风,室内陈设物,亦有置于炕头者,谓之炕屏,能映人影。
⒀仙乡:仙人所居处,借称所爱者的居处。韦庄《怨王孙·锦里蚕市》:“不知今夜,何处深锁兰房,隔仙乡。”
⒁遥夜:长夜。谢灵运《燕歌行》:“调弦促柱多哀声,遥夜明月鉴帷屏。”
白话译文
红板桥头秋天的夜晚。月色映着淡淡的雾气。堤边垂柳映照在水中,显出一片碧色。重新回忆起当初分别时的情景,拉起妻子的手,泪水不停的流下来。水中波浪很急隋堤很远,船帆举起来。时光过得很快,怎奈归期被阻隔。
现在春天快过去了,渐渐的飘起了柳絮。美好的光景总是无心欣赏。房门虚掩,空有小屏,却无心去看。归心似箭,但恋人在何处呢?漫漫长夜香被很暖,但谁能与共呢?与他深切的约定,他还记得吗?
诗人柳永资料
柳永(约984年-约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年,柳永离开家乡,流寓杭州、..... 查看详情>>
诗人柳永作品: 《巫山一段云·琪树罗三殿》 《秋夜月·当初聚散》 《玉楼春·心娘自小能歌舞》 《瑞鹧鸪·全吴嘉会古风流》 《西施·自从回步百花桥》 《斗百花·亦名夏州》 《尾犯·夜雨滴空阶》 《望远行·绣帏睡起》 《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》 《昼夜乐·秀香家住桃花径》
古诗《迷神引·红板桥头秋光暮》的名句翻译赏析
- 重分飞,携纤手、泪如雨。波急隋堤远,片帆举。倏忽年华改,向期阻 - - - 柳永 - - -《迷神引·红板桥头秋光暮》
- 时觉春残,渐渐飘花絮。好夕良天长孤负。洞房闲掩,小屏空、无心觑 - - - 柳永 - - -《迷神引·红板桥头秋光暮》
- 小屏空无心觑 - - - 柳永 - - -《迷神引·红板桥头秋光暮》
- 指归云 - - - 柳永 - - -《迷神引·红板桥头秋光暮》
《迷神引·红板桥头秋光暮》相关古诗翻译赏析
- 古诗《落梅·醉折残梅一两枝》- - 创作背景 - - 作者:陆游 2021-05-23
- 古诗《江天暮雪·长空卷玉花》- - 注释译文 - - 作者:陈孚 2021-02-14
- 古诗《溪上·溪上东风吹柳花》- - 注释译文 - - 作者:赵孟頫 2021-01-28
- 古诗《镇州与文举百一饮》- - 创作背景 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《秋千索·渌水亭春望》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《游岭门山诗》- - 创作背景 - - 作者:谢灵运 2020-09-29
- 古诗《过野叟居》- - 注释译文 - - 作者:马戴 2020-06-01
- 古诗《峡江寺飞泉亭记》- - 注释译文 - - 作者:袁枚 2018-11-05
- 古诗《冰雪文序》- - 注释译文 - - 作者:张岱 2018-10-24
- 古诗《孙鑨传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-25
- 古诗《刘敬叔孙通列传》- - 创作背景 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《临江仙·送光州曾使君》- - 鉴赏 - - 作者:周紫芝 2018-05-05
- 古诗《蝶恋花·碧落秋风吹玉树》- - 创作背景 - - 作者:晏几道 2018-03-19
- 古诗《沁园春·万里封侯》- - 创作背景 - - 作者:刘基 2017-07-03
- 古诗《减字木兰花·新月》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《卜居》- - 注释译文 - - 作者:屈原 2017-06-01
- 古诗《山中答人》- - 创作背景 - - 作者:齐己 2017-05-31
- 古诗《旅宿》- - 赏析 - - 作者:杜牧 2017-04-04
- 古诗《答湖州迦叶司马问白是何人》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《蝉·垂緌饮清露》- - 注释译文 - - 作者:虞世南 2017-02-27